Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
Consequently, women have little opportunity to develop their leadership and decision-making skills in the public domain. Вследствие этого женщины имеют мало возможностей для развития своих управленческих навыков и навыков принятия решений по государственным вопросам.
There is very little information in the State party's report on the right to health. В докладе государства-участника содержится очень мало информации о праве на здоровье.
Even when certain issues were addressed, little attention was paid to solutions. Даже если некоторые вопросы и рассматриваются, их решению уделяется мало внимания.
Ms. Gnancadja noted that the report contained a good deal of information on legislation, but very little on practice. Г-жа Гнанкаджа отмечает, что в докладе содержится довольно много информации о законодательных положениях, однако весьма мало об их практической реализации.
Ms. Kwaku noted that the report provided little information about women in the foreign service and diplomatic corps. Г-жа Кваку отмечает, что в докладе содержится мало информации о женщинах на дипломатической службе.
This found that the public's views had changed very little since 2002. Оно показало, что с 2002 года общественное мнение очень мало изменилось.
Non-detectability of MOTAPM gives little military advantage but has a considerable impact on local population and humanitarian aid workers. Необнаруживаемость НППМ дает мало военной выгоды, но зато оказывает значительное воздействие на местное население и гуманитарных работников.
The use of 'non-detectable' mines confers little significant military advantage and the benefits of 'non-detectability' are often exaggerated. Применение "необнаруживаемых" мин дает мало существенных военных выгод, и преимущества "необнаруживаемости" зачастую преувеличиваются.
Answering these questions, I find peace and security too broad an answer and too little an inspiration. И отвечая на эти вопросы, я нахожу, что ответ в виде ссылки на мир и безопасность звучит чересчур уж общо и дает мало оснований для вдохновения.
Yet this consensus means little unless it is translated into action. И все же этот консенсус мало что значит, если не претворять его на деле.
Regrettably, specific research on the effects on women is paid little attention. Article 15. К сожалению, мало внимания уделяется специальным исследованиям по воздействию этих веществ на женщин.
Traditionally, women in Cambodia have had very little involvement in public life, whether in political or in community leadership positions. Традиционно женщины в Камбодже очень мало участвовали в государственных делах и редко занимали руководящее положение как на политическом, так и на общинном уровне.
It notes that the report contains little information on the practical application of the Convention over the reporting period. Комитет отмечает, что в докладе содержится мало информации о практическом осуществлении Конвенции за охваченный им период.
Proposals for membership criteria have little chance of changing these dynamics and indeed risk further politicizing the issue. Предложения в отношении критериев членства имеют мало шансов на изменение этой динамики, да и влекут за собой угрозу еще большей политизации этого вопроса.
The associated fauna are little known. О приуроченной к газогидратам фауне известно мало.
However, it is difficult to gauge the continuity of sulphide outcrops and little is known about the thickness of the deposits. Однако выяснить сплошность сульфидных выходов сложно, а о мощности залежей известно мало.
Statistics on capital punishment are lacking and there is little information on individual cases of where the death penalty has applied. Статистические данные о случаях применения смертной казни отсутствуют, и имеется мало информации об отдельных случаях, в которых смертная казнь была применена.
It seems to us that that there really remains very little to discuss in order to reach an agreement. Нам кажется, что фактически осталось очень мало аспектов, подлежащих обсуждению, с тем чтобы достичь соглашения.
However, very little has been done. Однако до сих пор было сделано очень мало.
Developments in the past month give little cause for optimism and no room at all for complacency. Развитие событий в последний месяц дает мало оснований для оптимизма и не оставляет возможности для самоуспокоения.
But the facts on the ground hold little interest for the Rapporteur. Однако реальное положение на местах мало интересует Докладчика.
Too much light in the United Nations, perhaps, shines on this Chamber, and too little elsewhere. Слишком много внимания в Организации Объединенных Наций, возможно, сосредоточено на этом Зале и слишком мало на других органах.
This is not an inspiring prospect and will contribute very little to correcting the major imbalances in the global economy. Это не очень воодушевляющая перспектива мало чем поможет выправлению серьезных перекосов в мировой экономике.
Mr. YALDEN said that while the report was comprehensive, it placed undue emphasis on legislation and contained too little information on practical achievements. Г-н ЯЛДЕН говорит, что, хотя доклад и носит всеобъемлющий характер, в нем уделяется чрезмерное внимание законодательству и содержится слишком мало информации о практических достижениях.
The detectability of mines will have very little impact on the success or speed of a major breaching operation. Обнаруживаемость мин будет очень мало сказываться на успешности или оперативности крупных операций по преодолению заграждений.