| Since we got a little space, some trees, grass to mow. | Мало места, пара деревьев, газон нужно подстригать. |
| We know very little about them. | Мы знаем очень мало о них. |
| Well, it just shows you how little you know about the party-circuit elite. | Ну, это просто показывает, как мало ты знаешь о развлекательной элите нашего города. |
| Schedule now teeters upon brink, with little hope of regaining balance. | Все расписание полетело в тартарары, мало шансов восстановить равновесие. |
| The policy decisions of recent months offer little more hope for a fundamental change in US foreign policy direction. | Политические решения последних месяцев дают мало надежд на фундаментальное изменение в направлении внешней политики США. |
| Those who know little about modern factory farming may wonder why such legislation would be necessary. | Те, кто мало знает о современном разведении скота индустриальными методами, могут задаться вопросом, зачем был необходим такой закон. |
| With outcomes that fall far short of policymakers' projections, it is not surprising that there is little harmony in official circles. | Когда результаты сильно отстают от ожиданий политиков, неудивительно, что в официальных кругах мало гармонии. |
| There is little reason to expect the political preferences of corporate insiders to mirror those of the public investors funding the company. | Мало оснований ожидать, что политические предпочтения корпоративных инсайдеров будут отражать предпочтения общественных инвесторов, финансирующих компанию. |
| Unfortunately, developing one is receiving too little attention in the political arena. | К сожалению, подобным разработкам на политической арене уделяется слишком мало внимания. |
| The problem for Russia is that it already has very little soft power with which to work. | Проблемой для России является то, что у нее осталось очень мало мягкой силы, с которой она может работать. |
| By 1989, they had little soft power left. | К 1989 году у них осталось мало мягкой силы. |
| Russia's armed forces are able to project little in the way of usable military might. | Вооруженные силы России мало на что способны в плане пригодной военной мощи. |
| And while the Russian government singled out some enterprises as "strategic," it actually gave them very little money. | И хотя российское правительство выделило некоторые предприятия, как «стратегические», оно фактически дало им очень мало денег. |
| But in assessing where Russia is heading, political and economic analysis are of little help. | Но при оценке того, куда идёт Россия, от политического и экономического анализа толку мало. |
| But there is little reason to believe that this proposed bureaucratic monster will provide better security than the existing FSB and MVD forces. | Но мало оснований полагать, что этот предлагаемый бюрократический монстр обеспечит лучшую безопасность, чем существующие силы ФСБ и МВД. |
| Though Rouhani has made little headway combating rampant inflation, small business and the entrepreneurial middle class seem to be thriving. | Хотя Рухани мало продвинулся в борьбе с безудержной инфляцией, малый бизнес и средний класс предпринимателей, кажется, процветает. |
| There is little point in engaging in a search for diplomatic solutions. | Мало смысла в попытках найти дипломатические решения. |
| Organized psychiatry appears to have little interest in ECT, or is scared of harassment from patient advocates. | Организованная психиатрия, похоже, мало заинтересована в применении ЭШТ, или попросту боится судебных преследований адвокатами пациентов. |
| The trouble is that today's best climate models show that immediate action will do little good. | Проблема заключается в том, что самые лучшие климатические модели сегодня показывают, что немедленные действия принесут мало пользы. |
| But the Kyoto approach focuses on early cuts, which are expensive and do little good. | Но Киотский подход сосредоточен на немедленном сокращении выбросов, что обходится очень дорого и приносит мало пользы. |
| There is little violence, and no attacks on government buildings. | Происходит мало насилия, а также не совершаются нападения на правительственные здания. |
| There is little officials can do about that. | Руководители мало что могут сделать для предотвращения этого. |
| Here he gets a helping hand from party politicians, because the reformist parties inspire little confidence. | Здесь президент получает руку помощи от партии политиков, поскольку реформистские партии вызывают у него мало доверия. |
| And when he finally does acknowledge reality, he will have little room for maneuver. | И когда он, наконец, признает реальность, у него будет очень мало возможностей для маневра. |
| While some Democrats remain bitter, there is little serious questioning of the legitimacy of Bush's victory. | И хотя демократы все еще переживают горечь поражения, мало кто высказывает серьезные сомнения по поводу легитимности победы Буша. |