I've heard very little about you, Miss Garcia. |
Я слышал о вас очень мало, мисс Гарсиа. |
We've seen how little reasoning matters once we step into the maelstrom. |
Мы знаем, как мало значат рассуждения, когда мы оказываемся в вихре событий. |
Probes of Thasus indicate very little edible life. |
По показаниям зондов на Тазусе очень мало съедобного. |
That is, there will be very little significant change. |
То есть, там будет очень мало существенных изменений. |
Our guys like to play a little Space Invaders when there's not much going on. |
Наши парни любят играть в маленьких Космических Захватчиков, когда мало чего происходит. |
And very little reverence and a lot of laughs, it was good. |
Очень мало почтения и очень много смеха, было хорошо. |
And Mexicans - please hurry, our girl bar has very little time. |
И мексиканцы, пожалуйста, спешите, у нашего девчачьего бара очень мало времени. |
Unfortunately, the one tape he could find was of little use to him. |
К сожалению, от найденного им курса оказалось мало пользы. |
I've spoken to Dina just as little as... |
Я говорил с Диной так же мало, как и... |
We have very little time, Mr. Neary. |
У нас очень мало времени, м-р Нери. |
He had so little time to enjoy his exalted position in society. |
У него было так мало времени, чтобы занять высокое положение в обществе. |
If they break through our barrier and yank on the plateau, Nobody seems little. |
Если они прорвут наш заслон и рванут по плоскогорью, мало никому не покажется. |
But she's of little consequence. |
Но от неё мало что зависит. |
It's so tiny and weighs so little that bouncing doesn't hurt it at all. |
Она такая крошечная, и весит так мало, что падение никак не повредит ей. |
So I do mean that little to you. |
Значит, я так мало значу для тебя. |
He seems to know little or nothing about the criminal side of his father's activities. |
Похоже, он мало что знает или не знает вообще о преступной стороне деятельности своего отца. |
She talks of little else to that fat old sow Ambrosia. |
Она мало с кем говорила, кроме этой толстой старой свиньи Амброзии. |
Richard Gizbert: Norway is a country that gets relatively little media coverage. |
Ричард Гицберт: Норвегия - это страна, которая сравнительно мало освещается в СМИ. |
I'm afraid our investigation turned up very little, commodore. |
Боюсь, расследование мало что дало, командор. |
And since its publication I've received dozens of totally absurd letters, which is why I attached little importance to this one. |
И после опубликования я получил дюжину абсолютно абсурдных писем, вот почему я уделил мало внимания этому. |
Very little is known about binding stones. |
О таких камнях очень мало известно. |
We have far to go and little time to get there. |
Нас ждет долгий путь, а времени осталось мало. |
Because we understand very little about most human diseases. |
Потому что мы очень мало понимаем о большинстве заболеваний человека. |
If the attack has begun, a warning will do little good. |
Если нападение началось, от предупреждения будет мало толку. |
Religion has very little to do with the number of babies per woman. |
Религия имеет мало отношения к количеству детей на одну женщину. |