Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
Further information was needed on the implementation of economic, social and cultural rights, on which the report said little. Также необходима дополнительная информация об осуществлении экономических, социальных и культурных прав, о которых мало что говорится в докладе.
Very little mention had been made either of political and economic integration. Очень мало упоминается как политическая, так и экономическая интеграция.
Hitherto, the policy gave very little attention to the girl-child. До настоящего времени им уделялось слишком мало внимания.
It is also important that women have very little opportunities to make financial transactions on their own. Важно также, что женщины имеют очень мало возможностей для самостоятельного заключения финансовых сделок.
Up to the middle of the twentieth century, Nepal was little known outside South Asia. До середины ХХ века о Непале было мало известно за пределами Южной Азии.
In the first place, little progress has been made in the procurement planning process. Прежде всего, мало что делается для совершенствования процесса планирования закупок.
Without sustained support, there is little hope that Africa will be able to break out of the poverty trap. Без устойчивой поддержки мало надежд на то, что Африка сможет вырваться из капкана нищеты.
They often have little or no access to the information they need to improve their performance. Часто у них мало или вообще нет возможностей доступа к информации, необходимой им для улучшения своей работы.
Very little has been achieved, not even agreement on a programme of work. У нас мало достижений и нет даже согласия по программе работы.
At ground level little has changed, however, as illustrated in the case study on the northern corridor attack. Однако непосредственно на местах мало что изменилось, о чем свидетельствуют конкретные примеры, касающиеся нападений в «северном коридоре».
In practice, there is little evidence of such a process and this raises several questions. На практике же наблюдается мало свидетельств, указывающих на данный процесс, в связи с чем возникает ряд вопросов.
There is little appreciation for many governmental requirements as well as an organization-wide strategic focus. Уделяется мало внимания многим требованиям государственного регулирования, а также общесистемной стратегии.
There is little information about the current whereabouts of these girls. Сведений о нынешнем местонахождении этих девочек мало.
There would also be little change to the Headquarters military staff. Будет также внесено мало изменений в состав военного персонала штаба Сил.
Some countries with undoubted needs receive little or no funding. Некоторые, действительно нуждающиеся в помощи страны получают мало или никакого финансирования.
The Norms themselves make little reference to indigenous peoples. В тексте самих Норм содержится мало упоминаний о коренных народах.
Today we begin the work of the 2005 session at a time when the international circumstances offer little ground for optimism. Сегодня мы начинаем сессию 2005 года в то время, когда международная конъюнктура дает мало оснований для оптимизма.
The report provides little information on violence against women. В докладе содержится мало информации о насилии в отношении женщин.
Very little attention has been directed at long-term preventive activities in Lithuania. В Литве крайне мало внимания уделяется осуществлению рассчитанных на длительную перспективу мер профилактики.
The session had been merely an exchange of views which had added little value to the conference management process. Сессия вылилась в обыкновенный обмен мнениями, который мало способствовал совершенствованию процесса конференционного управления.
The preparatory work on this provision is of little assistance in determining the meaning of the expression. Подготовительные материалы, касающиеся этого положения, мало помогают при определении смысла этого выражения.
Ms. Patten said that there was very little information in the report on the Gambia's implementation of the provisions of article 11. Г-жа Паттен говорит, что в докладе содержится очень мало информации о выполнении Гамбией положений статьи 11.
Yet, very little has been documented about their positions. Об их жизни написано сравнительно мало.
Similarly, ethnic minorities in the oil-rich Niger Delta region had allegedly derived little benefit from their natural inheritance. Аналогичным образом этнические меньшинства в богатой нефтью дельте реки Нигер якобы получают мало суммарных выгод от своего природного наследия.
Mr. LINDGREN ALVES pointed out that most people knew very little about the treaty bodies. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС отмечает тот факт, что большинство людей знают очень мало о договорных органах.