| Staff in these locations often felt marginalized with little opportunity to provide their comments and perspectives, or otherwise participate in the consultative process. | Персонал в таких точках часто чувствует себя в изоляции и имеет мало возможностей для того, чтобы высказать свои замечания и взгляды или иным образом участвовать в консультативном процессе. |
| Questions related to early warning and drought forecasting receive little coverage in the reports. | В докладах мало упоминаются вопросы, связанные с ранним предупреждением и прогнозированием засух. |
| The Government had little control over that problem, since the judicial process did not fall within the competence of the administrative branch. | Правительство имеет мало возможностей для контроля над проблемой, поскольку судебный процесс находится вне компетенции административных органов. |
| Rural populations pay little attention to sanitation. | Сельские жители уделяют мало внимания вопросам санитарии. |
| This disease cares little for uniform, position, or wealth. | Болезнь мало волнует мундир, положение или достаток. |
| There is much to do and little time, Doctor. | Много предстоит сделать, а времени мало, доктор. |
| After my poor start, I too had little concern for my precious load. | После своего неважного старта груз меня тоже мало беспокоил. |
| Couldn't revive him, but... with so little of his face left... | Не воскреснет, но... от лица мало что осталось... |
| He charges little, but he takes his gold teeth when you sleep. | Он берет мало, но забирает золотые зубы, пока ты под наркозом. |
| We had no power cells very little food, and hid in caves from the Cardassians. | У нас не было энергии для фазеров, совсем мало еды, и нам приходилось прятаться в пещерах от кардассианцев. |
| Very little foot traffic, no cameras, several alley exit points... | Очень мало пешеходов, нет камер, несколько выходов из переулков... |
| I've got so much to do, so little time. | Мне так много нужно сделать, и так мало времени. |
| I need to find her, and I have very little time. | Я должен найти её, и у меня очень мало времени. |
| They do so much with so little. | Они делают так много, имея так мало. |
| Such things matter little to children. | Такие вещи для детей мало что значат. |
| There's very little type in my world outside of work. | В моей жизни, очень мало шрифтов за пределами работы. |
| It's impossible to be exact with a substance we know so little about. | Не возможно быть точными с веществом, о котором нам мало что известно. |
| You know so much... yet understand so little. | Вы так много знаете... хотя понимаете так мало. |
| Of course he has no friends and he has little contacts with the outside world. | У него нет никаких друзей... и он вообще мало общается с внешним миром. |
| I am a little distressed few women have entered the area of film. | Мне жаль, что,... столь мало женщин вошли в сферу фильма. |
| Sorcery is still outlawed... for them, little has changed. | Колдовство всё ещё вне закона... для них мало что изменилось. |
| I think it would be wr So little money from you. | Думаю, было бы неправильно принять так мало денег от Вас. |
| I'm afraid we've been given little choice. | Боюсь, у нас осталось мало выбора. |
| That's why he talks so little in life and in the film. | Вот почему он так мало разговаривает и в жизни, и в фильме... |
| So much time, and so little I need to do. | Так много времени и так мало дел. |