Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
So many stickies, so little time. Так много неприятностей, так мало времени.
Losing a job that's brought you so little happiness. Потерять работу, которая приносит тебе так мало радости.
It was really confusing growing up because there was so little information. Пока я росла, было очень неловко, потому что было слишком мало информации.
If I'd only known how little we had left. М: Если б я знал, как мало нам осталось.
Unfortunately, we know very little about his latest operation. К сожалению, нам известно довольно мало о его последних операциях.
We know very little about his life. Очень мало мы знаем и о его жизни.
Then, we'll have little time together. Тогда нам осталось мало врем быть вместе.
But perhaps this is because so little is generally known Of these mice men. Однако, возможно, это связано с тем, что мы так мало знаем о мышиных людях.
She cares little for a servant's opinion. Она мало беспокоится о мнении слуг.
I was small, but I remember it a little. Я был маленьким, мало чего помню.
It's just, I'm a little short on cash. Просто у меня очень мало денег...
I think it's disgraceful how little he cares for this company. Я считаю, это позор, - как мало его заботит компания.
Given the symptoms you've described, there seems little doubt. Учитывая описанные тобой симптомы, сомнений остаётся мало.
TV gives so much and asks so little. Он много дает и мало берет.
Now I understand how little I know about the street. Теперь я поняла, как мало знаю об улице.
Secured the scene - lot's missing, little left behind. Проверили место преступления: многое пропало, мало что осталось.
My student loans are frankly astounding, given how little I seem to have learned. Суммы по студенческим кредитам у меня... прямо скажем, астрономические, учитывая, как мало знаний я приобрёл.
I've known very little grace in my life. Я знал очень мало милосердия в жизни.
You know so little about your subject. Вы так мало знаете о своем предмете расследования.
Shocking how little we know about the ones closest to us. Это шокирует, насколько мало мы знаем о людях, близких нам.
But at St. Dominic's we've very little time for games of golf and such like. Не знаю, как у вас, но здесь, в обители Святого Доминика, у нас мало времени на гольф и другие игры.
I've given him antibiotics and rehydrated him, but I fear it will have little consequence. Я дал ему антибиотики и провел регидратацию но я боюсь, это будет мало.
You must think very little of me, however. Должно быть, обо мне вы думали мало.
There's very little magic in the air. Здесь в воздухе слишком мало романтики.
I'm surprised you remember so little. Удивительно, что ты помнишь так мало.