Английский - русский
Перевод слова Lebanon
Вариант перевода Ливане

Примеры в контексте "Lebanon - Ливане"

Примеры: Lebanon - Ливане
Peter FitzGerald Head of the United Nations Fact-finding Mission in Lebanon New York Питер Фицджералд Глава Миссии Организации Объединенных Наций по установлению фактов в Ливане
Of the 10 assessment missions planned in 1999, 4 have been completed, to Ecuador, Jordan, Lebanon, and Peru. Из 10 миссий по оценке, которые планировалось провести в 1999 году, завершены 4: в Иордании, Ливане, Перу и Эквадоре.
The share of economically active women is highest in Egypt and Lebanon, while lowest in the Gulf countries. Доля экономически активных женщин является самой высокой в Египте и Ливане, а самой низкой в странах Залива.
The members of the Security Council condemn any action that violates the non-combatant status of the United Nations Interim Force in Lebanon. Члены Совета Безопасности осуждают любые действия, нарушающие статус Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане, предусматривающий неучастие в боевых действиях.
In Romania, it is involved in a project to combat corruption, and a similar project is being established in Lebanon. В Румынии Центр участвует в осуществлении проекта по борьбе с коррупцией, причем аналогичный проект сейчас также разрабатывается в Ливане.
If I may turn our attention to Lebanon, there have been a number of important developments. Я хотел бы сейчас остановиться на положении в Ливане, поскольку там сейчас происходят важные события.
Would such intervention revive Lebanon's own long civil war of the 1970's and 1980's? Может ли такое вмешательство возродить собственную затяжную гражданскую войну в Ливане 1970-х и 1980-х годов?
In the last six months, there have been national elections in Lebanon and local elections in Saudi Arabia. За последние шесть месяцев всенародные выборы прошли в Ливане, а в Саудовской Аравии состоялись выборы в местные органы власти.
Mr. Zhang Yishan: Since its inception, the United Nations Interim Force in Lebanon has played an important role in maintaining stability in the region. Г-н Чжан Ишань: С момента их создания Временные силы Организация Объединенных Наций в Ливане играют важную роль в поддержании стабильности в регионе.
In 1997, four new disappearances of persons in Lebanon had been reported, one of whom had apparently been released. В 1997 году поступило сообщение о четырех новых исчезновениях лиц в Ливане, одно из которых было, по-видимому, освобождено.
In Lebanon, it was possible to maintain hospital services at the current level only by securing extrabudgetary resources, without which services would have been seriously curtailed. В Ливане сохранить больничное обслуживание на нынешнем уровне удалось только благодаря изысканию внебюджетных ресурсов, без которых такое обслуживание было бы резко ограничено.
In Lebanon, soldiers entered UNRWA premises on two occasions, in each of which clear representations were made by the Agency. В Ливане солдаты заходили на территорию учреждений БАПОР дважды, и в каждом из этих случаев Агентство ясно заявляло о своей позиции.
With the formation of a new managing committee at a women's programme centre, all 11 centres in Lebanon were under community management. После образования нового руководящего комитета в одном из центров по осуществлению программ в интересах женщин все 11 центров в Ливане оказались под управлением общин.
Within the global trend there have been some specific instances of reduction in production and trafficking caused by reduced poppy cultivation, such as in Lebanon. В рамках этой глобальной тенденции отмечались отдельные случаи сокращения масштабов производства и оборота вследствие сокращения масштабов культивирования опийного мака, например в Ливане.
Between 1975 and 1990, the wars in Lebanon left between 150,000 and 200,000 dead and 300,000 wounded, of whom half were disabled for life. В результате войн в период 1975-1990 годов в Ливане погибло 150000-200000 человек, а 300000 (половина из которых остались инвалидами) получили ранение.
Civil marriage does not exist in Lebanon, and there is no civil law governing such marriages. Института гражданского брака в Ливане не существует, поэтому в стране нет и норм гражданского законодательства, регламентирующих такие браки.
Improvement of maternal health care in Lebanon, 1997 Улучшение охраны материнства в Ливане, 1997 год
Hospitalization in Lebanon, 1996-1997 (Japan) Госпитализация в Ливане, 1996-1997 годы (Япония)
In Lebanon, at the request of the Ministry of Economy and Trade, UNCTAD convened a three-day seminar in Beirut, attended by 200 participants. В Ливане по просьбе министерства экономики и торговли ЮНКТАД организовала в Бейруте трехдневный семинар, в работе которого приняли участие 200 человек.
Five staff members, compared to two in the previous reporting period, were arrested and detained in Lebanon, three of whom were subsequently released. В Ливане были арестованы и помещены под стражу пять сотрудников по сравнению с двумя за предыдущий отчетный период; трое из них впоследствии были освобождены.
Ms. Ziade: Our delegation explained its position on the draft resolution on the United Nations Interim Force in Lebanon before the Fifth Committee. Г-жа Зиаде: Наша делегация объяснила свою позицию по проекту резолюции о Временных силах Организации Объединенных Наций в Ливане при его рассмотрении в Пятом комитете.
In Lebanon, laws on fuel derivatives, vehicle imports and operation, fuel taxes and so forth address energy-related issues. В Ливане законы о нефтепродуктах, импорте автомобилей и их управлении, налогах на топливо и т.д. касаются вопросов, связанных с потреблением энергии.
(e) Lebanon: electronic data- processing courses е) В Ливане: курсы по электронной обработке данных
Why was the infrastructure destroyed in Lebanon? Почему в Ливане была разрушена инфраструктура?
Between 75 and 80 per cent of the water resources in Jordan, Lebanon and Syria are used for irrigation and rely heavily on groundwater. В Иордании, Ливане и Сирии для целей ирригации используются 75-80 процентов водных ресурсов, весьма значительную часть которых составляют грунтовые воды.