Английский - русский
Перевод слова Lebanon
Вариант перевода Ливане

Примеры в контексте "Lebanon - Ливане"

Примеры: Lebanon - Ливане
At the same time, the situation in Lebanon has its own characteristics. Вместе с тем ситуация в Ливане имеет свою специфику и собственную международно-правовую базу урегулирования.
Mr. Mohammad Mustafa El-Hajj Ali Missing in Lebanon since 28 November 1986. Г-н Мохаммад Мустафа Пропал без вести в Ливане 28 ноября эль-Хадж Али 1986 года.
The Tunis meeting had stressed that the refugee communities in Jordan, Lebanon and Syria must not be overlooked. На совещании в Тунисе подчеркивалось, что необходимо и в дальнейшем уделять внимание проблемам беженцев в Иордании, Ливане и Сирии.
The Commissioner-General himself stated in his report that the general situation in Lebanon had improved since the election of the new Government. Как отмечает в своем докладе сам Генеральный комиссар, после выборов нового правительства общая обстановка в Ливане улучшилась.
The first newspaper in Lebanon was founded in 1814. Первая газета в Ливане была создана в 1814 году.
Economic recovery in Lebanon continued in 1994, fuelled by reconstruction and rehabilitation of the country's infrastructure. В 1994 году в Ливане продолжался экономический подъем под воздействием реконструкции и восстановления инфраструктуры страны.
After many years of disruption, most schools in Lebanon are now operating relatively normally. После многолетних сбоев в процессе обучения в настоящее время большинство школ в Ливане функционируют относительно нормально.
The situation prevailing in Lebanon has required the Agency to carry out programmes of emergency and extraordinary measures for a number of years. Сложившаяся в Ливане обстановка потребовала от Агентства осуществления программ чрезвычайных и неотложных мер на протяжении ряда лет.
The budget for extraordinary measures in Lebanon for 1993 is US$ 2 million. Бюджет на осуществление экстренных мер в Ливане в 1993 году составляет 2 млн. долл. США.
Workshops on protection issues are being organized to promote greater awareness of the problems of refugees and stateless persons in Lebanon. Организуются семинары по вопросам правовой защиты в целях расширения информированности о проблеме беженцев и апатридов в Ливане.
Unfortunately, the situation in south Lebanon remains tense and unstable and affects progress in reconstruction. К сожалению, обстановка в Южном Ливане остается напряженной и нестабильной и отрицательно сказывается на процессе восстановления.
I turn now to the internal conditions of Lebanon. Сейчас я остановлюсь на внутренней обстановке в Ливане.
We rejoice at the wave of peace which has engulfed Lebanon. Мы удовлетворены тем, что в Ливане быстро идет процесс установления мира.
Lebanon has two TV stations which broadcast their programmes to other countries through ARABSAT and PANAMSAT. В Ливане имеются две телевизионные станции, транслирующие свои программы на другие страны через спутники АРАБСАТ и ПАНАМСАТ.
In Lebanon, some 20 United Nations organizations are entrusted with mandates ranging from peacekeeping and humanitarian and refugee assistance to reconstruction and development. В Ливане около 20 учреждений Организации Объединенных Наций наделены мандатами по вопросам от поддержания мира и гуманитарной помощи и помощи беженцам до восстановления и развития.
We welcome the peaceful, successful conclusion of Lebanon's second national elections since the end of the civil war. Мы приветствуем мирное и успешное проведение в Ливане вторых с момента окончания гражданской войны национальных выборов.
However, a valid civil marriage celebrated abroad is recognized in Lebanon even if both spouses are Lebanese. Однако сочетание гражданским браком, надлежащим образом совершенное за границей, имеет в Ливане законную силу, даже если оба супруга - ливанские граждане.
As regards social integration in Lebanon, we must define precise measures for achieving the social development objectives specified for that country. Что касается социальной интеграции в Ливане, то мы должны определить конкретные меры по достижению целей социального развития, определенных для этой страны.
Lebanon continued the implementation of its reconstruction programme in 1995. В Ливане в 1995 году продолжалось осуществление программы восстановления.
Substantial progress has been made in increasing non-oil exports, particularly by Egypt, Jordan and Lebanon. Значительный прогресс был достигнут в увеличении экспорта продукции помимо нефти, особенно в Египте, Иордании и Ливане.
In Lebanon, the construction materials industries expanded rapidly to meet the needs of the substantial reconstruction works in the country. В Ливане быстрыми темпами расширялась деятельность отраслей по производству строительных материалов, что было обусловлено необходимостью удовлетворения потребностей, связанных с проведением в стране широкомасштабных восстановительных работ.
The stage is now set for the formulation and implementation of a national programme for the modernization and development of basic education in Lebanon. В настоящее время осуществляется этап разработки и реализации национальной программы модернизации и развития системы базового образования в Ливане.
Priority areas for external support from donors to United Nations system programmes in Lebanon have been indicated above. Приоритетные области внешней поддержки программ системы Организации Объединенных Наций в Ливане со стороны доноров указаны выше.
The system of United Nations organizations in Lebanon will continue to develop these roles in support of national objectives of reconstruction and development. Система организаций Объединенных Наций в Ливане будет и впредь активизировать эту деятельность в поддержку национальных целей реконструкции и развития.
In Lebanon, a technical cooperation coordination unit was established within the Ministry of State for Administrative Reform. В Ливане в составе Государственного министерства по административной реформе была учреждена техническая группа по координации в области сотрудничества.