Английский - русский
Перевод слова Lebanon
Вариант перевода Ливанской

Примеры в контексте "Lebanon - Ливанской"

Примеры: Lebanon - Ливанской
This tragedy took place at a very difficult juncture in Lebanon's political history. Эта трагедия произошла на очень сложном этапе ливанской политической истории.
At the outbreak of the Lebanon War, the entire division was stationed in the Bekaa Valley. В начале Ливанской войны дивизия была размещена в долине Бекаа.
The Kingdom of Saudi Arabia played the principal role in working out that formula, which later became Lebanon's constitution. Королевство Саудовская Аравия сыграло основную роль в выработке этой формулы, которая затем стала ливанской конституцией.
The current situation also poses a grave threat to Lebanon's nascent democracy and to the Lebanese Government. Нынешняя ситуация также создает серьезную угрозу для зарождающейся ливанской демократии и для ливанского правительства.
Lebanon's Constitution established equal rights and obligations for all citizens. Ливанской конституцией устанавливается равенство прав и обязанностей всех граждан.
The fixed scanner is also a very good addition and should bolster the security of the border of Lebanon. Стационарный сканер также является весьма эффективным дополнением и должен обеспечить повышение безопасности ливанской границы.
The meeting will be chaired by the President of the Republic of Lebanon, H.E. General Michel Sleiman. Председателем на заседании будет президент Ливанской Республики Его Превосходительство генерал Мишель Сулейман.
This was also implemented during the second Lebanon War. Исполнял эту должность также в ходе Второй ливанской войны.
Progress also has been made in rebuilding Lebanon's war-torn physical and financial infrastructure. Прогресс также был достигнут в восстановлении разрушенных ливанской войной производственной и финансовой инфраструктуры.
The United Nations assigned Lebanon an education index of 0.871 in 2008. Организация Объединённых Наций присвоила ливанской системе образования индекс 0,84 в 2005 году.
He stated that he asked to return due to the Second Lebanon War and wanted to be closer to his family. Он заявил, что попросил вернуться, из-за Второй Ливанской войны и хотел быть ближе к своей семье.
During the 1982 Lebanon War she established the International Center for Peace in the Middle East. Во время Ливанской войны (1982) создала Международный центр по вопросам мира на Ближнем Востоке.
Following the 2006 Lebanon War, Ireland deployed a unit of 150 troops to protect Finnish Army engineers. После Ливанской войны 2006 года Ирландия развернула подразделение из 150 человек для защиты финских армейских инженеров.
He then participated in the 1982 Lebanon War. В 1982 году принимал участие в Ливанской войне.
He fought in the First Lebanon War (1982). Они активно участвовали в Ливанской войне (1982).
2006-2008 Member, Winograd Commission to investigate the 2006 Lebanon War. 2006-2007: Комиссия Винограда по расследованию обстоятельств Второй ливанской войны (2006).
Moreover, the effective management of the border obviously requires the cooperation of neighbouring countries and the delineation of Lebanon's boundaries. Кроме этого, очевидно, что решение вопроса пограничного контроля требует сотрудничества со стороны соседних стран и делимитации ливанской границы.
Solidarity with the Republic of Lebanon (resolution 7803) Солидарность с Ливанской Республикой (резолюция 7803)
Law enforcement officers of the Republic of Lebanon attempted to protect the building, but the action taken was not sufficient to prevent the attack. Сотрудники правоохранительных органов Ливанской Республики пытались защитить здание, однако их действия явились недостаточными для того, чтобы предотвратить нападение.
The Government of the Republic of Lebanon has stated its willingness to pay compensation for the damages and losses resulting from the attack on the Danish Embassy Office. Правительство Ливанской Республики заявило о своей готовности предоставить компенсацию за нанесенный ущерб и потери в результате нападения на канцелярию посольства Дании.
I would like to recall statements made by the Deputy Prime Minister and Minister for Defence and the commander in chief of Lebanon's army. Я хотел бы напомнить о заявлениях, с которыми выступили заместитель премьер-министра, министр обороны и главнокомандующий ливанской армией.
We wish to stress the importance of close cooperation by any new Government with the main constitutional bodies as an important step towards further consolidating Lebanon's democracy. Мы хотели бы подчеркнуть важность тесного взаимодействия любого нового правительства с основными конституционными органами, поскольку это значимый шаг на пути дальнейшей консолидации ливанской демократии.
The replication of the Lebanon model for other duty stations was questionable in view of the unique threat level in that country. Консультативный комитет сомневается в целесообразности воспроизведения ливанской модели в других местах службы ввиду уникального уровня угрозы в этой стране.
During the 2006 Lebanon War, France played a key role in Europe's efforts to get a quick ceasefire. Во время Ливанской войны 2006 года Франция играла ключевую роль в попытках Европы прекратить огонь как можно быстрее.
Eighteen years ago, on the first day of the Lebanon War, His brother-in-law was killed while taking the Beaufort. 18 лет назад, в первый день Ливанской войны, погиб его шурин во время штурма Бофора.