Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
The principle was restated in 2001, when States gathered for the Second World Congress in Yokohama, Japan. Этот принцип был вновь подтвержден в 2001 году, когда представители государств собрались на второй Всемирный конгресс в Иокогаме, Япония.
UNESCAP Regional Hearing, 9-10 September 1999, Tokyo Japan Региональные слушания ЭСКАТО, 9 - 10 сентября 1999 года, Токио, Япония.
The following candidates are proposed: Pedro David (Argentina) and Takayuki Shiibashi (Japan). Предлагаются следующие два кандидата: Педро Давид (Аргентина) и Такаюки Шиибаши (Япония).
For our part, Japan has provided assistance to Haiti in the area of humanitarian aid and electoral assistance. Со своей стороны, Япония оказывает помощь Гаити в гуманитарной области и в проведении выборов.
Japan reported a stabilization in methamphetamine abuse in 2001, following years of increase. Япония сообщила, что после продолжавшегося несколько лет роста злоупотребления метамфетамином в 2001 году его уровень стабилизировался.
The Centre organized the fourth United Nations-sponsored expert group meeting in Sapporo, Japan, from 5 to 8 October 1999. Центр организовал под эгидой Организации Объединенных Наций четвертое совещание Группы экспертов в Саппоро, Япония, 5-8 октября 1999 года.
With regard to political support, Japan tried to facilitate dialogue among the parties concerned and supported confidence-building measures. Что касается политической поддержки, то Япония стремится содействовать диалогу соответствующих сторон и выступает за меры по укреплению доверия.
In the circumstances, Japan believed that the programme budget proposal for 2006-2007 should be examined in its totality, including the contemplated additional expenditures. В данных обстоятельствах Япония считает, что предлагаемый бюджет по программам на 2006- 2007 годы следует рассматривать во всей его совокупности, включая предполагаемые дополнительные расходы.
Japan is one of the largest donors, supporting health-care projects by providing medical equipment to local hospitals and developing local capacities. Япония является одним из крупнейших доноров, оказывающих поддержку проектам в области здравоохранения посредством предоставления медицинского оборудования для местных больниц и укрепления местного потенциала.
Accordingly, Japan has been taking initiatives in this field. В соответствии с этим Япония предпринимает в этой области необходимые инициативы.
Japan presented data showing that Japanese females and males are smaller than the United States of America population. Япония представила данные, показывающие, что рост женского и мужского населения в Японии меньше роста жителей Соединенных Штатов.
Replaced subsequently by Kiyoshi Koinuma (Japan). Впоследствии его заменил Киёси Койнума (Япония).
Group of Eight Industrialized Countries Foreign Ministers Meeting, Miyazaki, Japan, 12-13 July 2000 Совещание министров иностранных дел Группы восьми промышленно развитых стран, Миядзаки, Япония, 12 - 13 июля 2000 года
Japan reported that it had accepted the FAO Compliance Agreement on 20 June 2000. Япония сообщила, что 20 июня 2000 года она приняла Соглашение ФАО по открытому морю.
First, global conditions at the time when Japan adopted its post-war development strategy were very different. Во-первых, общемировые условия в период, когда Япония приняла свою стратегию послевоенного развития, весьма отличались от нынешних.
Japan continues to uphold its established policy on the peaceful uses of nuclear energy through the strict application of safeguards. Япония продолжает придерживаться своей традиционной политики в отношении использования ядерной энергии в мирных целях посредством строгого соблюдения режима гарантий.
Japan wished to reiterate its position that additional resource requirements should be absorbed within existing resources through redeployment and prioritization. Япония хотела бы вновь заявить о своей позиции, которая состоит в том, что потребности в дополнительных средствах должны покрываться за счет имеющихся ресурсов через посредство их перераспределения и приоритезации.
Japan welcomes the concerted efforts of the international community to address those threats and calls upon all Member States to implement the relevant resolutions. Япония приветствует согласованные усилия международного сообщества, направленные на устранение этих угроз, и призывает все государства-члены к выполнению соответствующих резолюций.
I assure the Assembly of Japan's continued support for the IAEA in fulfilling its vital mission. Я заверяю Ассамблею в том, что Япония будет и впредь оказывать свою поддержку МАГАТЭ в осуществлении им этой жизненно важной миссии.
The previous resolutions sponsored by Japan also set out steps that would lead to the elimination of nuclear weapons. Предыдущие резолюции, автором которых выступила Япония, также определяли шаги, которые привели бы к уничтожению ядерного оружия.
As coordinator of the second conference for the facilitation of ratification, Japan has also been working in Vienna with other States. Как координатор второй конференции по содействию ратификации, Япония ведет работу в Вене с другими государствами.
The second item to which Japan attaches great importance is small arms. Второй аспект, которому Япония придает особую важность, касается стрелкового оружия.
With our approaches thus in harmony, Japan and the United Nations can and must work together. Таким образом, исходя из общности наших подходов, Япония и Организация Объединенных Наций могут и должны работать вместе.
As current Chair of the Peacebuilding Commission, Japan is resolved to make a significant contribution to such international efforts. Будучи в настоящее время Председателем Комиссии по миростроительству, Япония намерена внести значительный вклад в такие международные усилия.
Under the circumstances Japan has to believe that the 12 victims are still alive. В сложившихся обстоятельствах Япония имеет основания полагать, что эти 12 пострадавших по-прежнему живы.