Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
Indeed only four countries have been able to supply detailed breakdowns of investment flows - Canada, Japan, UK and US. Только четыре страны смогли представить подробную разбивку инвестиционных потоков: Канада, Япония, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты.
Australia, New Zealand, Japan and the US allocate imputed bank service charges directly to purchasing sectors. Австралия, Новая Зеландия, Япония и Соединенные Штаты распределяют условно исчисленные платежи за банковские услуги непосредственно между секторами-покупателями.
Japan is ready to take active part in the discussion in the Council on the way forward. Япония готова принимать активное участие в обсуждениях в Совете по пути продвижения вперед.
Japan intends to contribute to the OSCE Afghan border security reinforcement project. Япония намерена внести свой вклад в проект ОБСЕ по укреплению афганской границы.
Accordingly, Japan had initiated the formulation of a UNIDO strategy paper. Since then, intensive informal consultations had taken place. Поэтому Япония приступила к разработке документа о стратегических установках для ЮНИДО, в связи с чем были проведены всесторонние неофициальные консультации.
Withdrawal: Japan (6 December 2002)1 Выход: Япония (6 декабря 2002 года)7
Mr. Amano (Japan) said that the recent improvement in the relations among the major nuclear-weapon States would strengthen international security. Г-н Амано (Япония) говорит, что наблюдающееся в последнее время улучшение отношений между основными ядерными государствами усилит международную безопасность.
Japan fully supported the Amorim proposal, which would not jeopardize the national security of any of the Conference's member States. Япония полностью поддерживает предложение Аморима, которое не поставит под угрозу национальную безопасность ни одного из государств - членов Конференции.
Japan had pledged $500,000 to IAEA in March and urged other States members of the Agency to make contributions. В марте Япония выделила МАГАТЭ взнос в размере 500000 долл. США и настоятельно призывает другие государства - члены Агентства сделать взносы.
Japan considered that there were several issues that merited deliberation at Rio+10 and during the preparatory process. Что касается встречи «Рио+10» и процесса подготовки к ней, то Япония считает, что предметом обсуждения на ней должен стать целый ряд вопросов.
The time remaining before the Conference must be used wisely, and Japan hoped that differences of opinion could be overcome through dialogue. Необходимо использовать наилучшим образом время, остающееся до начала Конференции, и Япония считает, что можно преодолеть имеющиеся разногласия путем переговоров.
Mr. TAKASU (Japan) said that the Annual Report 2001 contained encouraging signs of the Organization's stability. Г-н ТАКАСУ (Япония) говорит, что в Еже-годном докладе за 2001 год имеются обнаде-живающие признаки стабилизации положения ЮНИДО.
Mr. KAMOHARA (Japan) commended the Secretariat's efforts to improve efficiency and reduce costs. Г - н КАМОХАРА (Япония) с удовлетворением отмечает усилия Секретариата по повышению эффек-тивности и сокращению расходов.
Japan strongly supported the Organization's activities to promote sustainable industrial development. Япония решительно поддерживает деятельность Организации, направленную на содействие устойчивому промыш-ленному развитию.
Withdrawal: Japan (31 October 2002)1 Выход: Япония (31 октября 2002 года)4
Many delegations had called for the urgent universalization of IAEA additional protocols, and Japan would redouble its efforts to that end. Многие делегации предложили принять срочные меры по обеспечению универсальности дополнительных протоколов МАГАТЭ, и Япония удвоит свои усилия в этом направлении.
Since its conclusion of the IAEA Additional Protocol in 1999, Japan has been making vigorous efforts to promote its universalization. После того как в 1999 году Япония заключила Дополнительный протокол МАГАТЭ, она предпринимает энергичные усилия по содействию всеобщему присоединению к нему.
Japan has also extended financial assistance and sent experts to seminars in Latin America and Central Asia. Япония также оказала финансовое содействие проведению семинаров в Латинской Америке и Центральной Азии и направляла туда своих экспертов.
Furthermore, Japan plans to co-sponsor with IAEA a global conference in Tokyo this year. Кроме того, Япония планирует организовать совместно с МАГАТЭ проведение в этом году в Токио глобальной конференции.
Japan is making positive contributions towards promoting international cooperation in the area of the peaceful use of nuclear energy. Япония вносит позитивный вклад в развитие международного сотрудничества в области использования ядерной энергии в мирных целях.
Japan believed that the sustainable use of wildlife, while respecting local traditions, was the key to maintaining biodiversity. Япония считает, что устойчивое использование дикой флоры и фауны при соблюдении местных традиций является ключевым условием сохранения биоразнообразия.
Japan has been active in combating these illegal activities. Япония активную участвует в борьбе с этими видами незаконной деятельности.
Japan shares the frustration that many countries are now feeling. Япония разделяет разочарование, которое испытывают сейчас многие страны.
Japan and Germany fall into that category. Япония и Германия подпадают под эту категорию.
1988 Small-scale Industries Development, Nagoya International Centre, Japan. 1988 год семинар по развитию малых предприятий, Международный центр в Нагое, Япония