Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
Japan has been steadily implementing these resolutions, and calls on all States to do so without delay. Япония неукоснительно соблюдает эти резолюции и призывает все государства немедленно сделать то же самое.
Japan has continued to provide a dedicated flight on a weekly basis to UNAMI. Япония продолжает обеспечивать МООНСИ самолетами для еженедельных целевых авиарейсов.
Subsequently, Japan and Russia have signed an agreement to dismantle an additional five submarines. Впоследствии Япония и Россия подписали соглашение о демонтаже еще пяти подводных лодок.
Japan has been actively pursuing the prompt ratification of the CTBT by these countries through bilateral talks on disarmament and non-proliferation. Посредством двусторонних переговоров по разоружению и нераспространению Япония активно добивается скорейшей ратификации ДВЗЯИ этими странами.
Japan, on many occasions, expresses its commitment to multilateral cooperation. Япония неоднократно заявляла о своей приверженности делу многостороннего сотрудничества.
In addition to economic assistance, Japan has been engaging in political dialogue with the countries concerned. Помимо оказания экономической помощи Япония участвует в проведении политического диалога с соответствующими странами.
This provision should be considered also in the light of the statute of the Appeals Tribunal [Japan]. Это положение должно быть рассмотрено также в свете Статута Апелляционного трибунала [Япония].
Japan fully supports the special procedures and invited various Mandates Holders to conduct dialogues. Япония полностью поддерживает специальные процедуры и призывала различные органы к проведению диалога.
Moreover, Japan provided information regarding deportation procedures and the social environment of migrants. Япония также представила информацию о процедурах депортации и социальных условиях для мигрантов.
Japan continues to provide assistance to the Caribbean member States in support of the Caribbean Sea initiative, through the Japan-CARICOM Friendship and Cooperation Fund. Япония продолжает оказывать помощь карибским государствам-членам в реализации инициативы по Карибскому морю через Фонд дружбы и сотрудничества Япония-КАРИКОМ.
The third group comprises one Member State, Japan, which continues to be very seriously underrepresented. К третьей группе относится Япония, которая по-прежнему очень серьезно недопредставлена.
Japan shares with other States the recognition of the need to strengthen the functioning of the secretariat of the Commission. Япония, как и другие государства, признает необходимость укрепления деятельности секретариата Комиссии.
In this circumstance, Japan requests that the Commission take concrete measures to improve its efficiency. Япония просит Комиссию принять конкретные меры в целях повышения ее эффективности.
Japan is concerned about the current situation, in which peace talks have yet to be resumed. Япония обеспокоена сложившейся обстановкой, в которой еще предстоит возобновить мирные переговоры.
Japan is also committed to addressing the implications of climate change. Япония также привержена цели преодоления последствий изменения климата.
Japan continues to encourage those countries to engage in the Process. Япония продолжает призывать эти страны участвовать в данном Процессе.
This experiment has been conducted by Japan, the Philippines and Thailand since April 2009. Япония, Филиппины и Таиланд проводят этот эксперимент с апреля 2009 года.
Japan sincerely hopes that, through the work of the Court, the rule of law will take firm root in the international community. Япония искренне надеется, что деятельность Суда будет содействовать упрочению верховенства права в международном сообществе.
Japan will seek to normalize its relationship with the Democratic People's Republic of Korea by comprehensively resolving all outstanding issues of concern. Япония будет добиваться нормализации своих отношений с Корейской Народно-Демократической Республикой путем комплексного урегулирования всех нерешенных вопросов.
Japan is thus a nation with a solid heritage of democracy and elections. Поэтому Япония является государством с прочным демократическими наследием и выборами.
What Japan must do in this area is, first of all, to revive its own economy. Прежде всего в этой области Япония должна восстановить свою экономику.
The new Japan will also need to respond appropriately to globalization. Новая Япония также адекватно отреагирует на глобализацию.
The new Japan should also become a bridge in this area. Новая Япония также должна стать мостом в этой сфере.
Japan views the following points as essential for that review. Важнейшими пунктами для этого обзора Япония считает следующие.
Japan has consistently backed such a treaty, which ensure the responsible transfer of arms. Япония последовательно поддерживает усилия по заключению договора, обеспечивающего ответственную передачу оружия.