Japan's self-defense agency was upgraded in January to a full ministry. |
Японское агентство самообороны в январе получило статус полноценного министерства. |
Japan Standard Time is set by a caesium atomic clock in Tokyo. |
Японское стандартное время задается атомными часами в Токио. |
Japan's laws are primed for this change, because the obligations of the Self-Defense Forces are relatively clear in these circumstances. |
Японское законодательство предусматривает эти изменения, поскольку обязанности Сил самообороны в таких обстоятельствах определены достаточно четко. |
In 2001, a non-state group killed more Americans than the government of Japan killed at Pearl Harbor. |
В 2001 году негосударственная группа убила больше американцев, чем японское правительство в Перл-Харборе. |
First, Japan's government ran up enormous debts. |
Во-первых, японское правительство залезло огромные долги. |
KFC Japan was originally formed as a joint venture between the American parent and the Japanese Mitsubishi Corporation. |
Изначально японское отделение компании представляло собой совместное предприятие KFC и местной корпорации Mitsubishi. |
In addition to this support, the Government of South Africa and the Japan International Cooperation Agency have provided financial resources to the centre. |
Помимо такой поддержки правительство Южной Африки и Японское агентство международного сотрудничества предоставили Центру финансовые ресурсы. |
The Government of Japan was ready to assist it in attaining its objectives. |
Японское правительство готово оказать помощь в достижении этих целей. |
Moreover, as Japan's society ages, the household savings rate will decrease dramatically. |
Более того, японское общество стареет, уровень семейных сбережений значительно сократится. |
Before I conclude, let me thank Mrs. Ogata and the Government of Japan. |
В заключение позвольте мне поблагодарить г-жу Огату и японское правительство. |
The European Space Research Organization, NOAA and the Japan Meteorological Agency were founding members. |
Членами-основателями были Европейская организация космических исследований, НОАА и Японское метеорологическое агентство. |
I've taken them to the Sea of Japan, where they met giant jellyfish. |
Я отправлял их в Японское море, где они встретили огромную медузу. |
The Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) was the owner of the two satellites and the client for the launch. |
Владельцем двух полезных нагрузок и заказчиком запуска является Японское агентство аэрокосмических исследований (ДЖАКСА). |
Nintendo Japan had a competition where 1,000 lucky people won cards. |
Японское отделение Nintendo проводило лотерею, где 1000 победителей получили карточки для этой игры. |
A third destroyer would deploy from Maizuru, Kyoto Prefecture, and head for the Sea of Japan. |
Третий эсминец развёрнут с Майдзуру, префектура Киото, и направится в Японское море. |
From 1989-1991, the Japan International Cooperation Agency funded a feasibility study. |
В 1989-1991 годах японское агентство международного сотрудничества финансировало технико-экономическое обоснование нового проекта плотины. |
The remaining 53 encode Japan Standard Time using binary-coded decimal. |
Остальные 53 кодируют японское стандартное время, используя двоично-кодированное десятичное число. |
Six hours later, the Japan Meteorological Agency (JMA) classified it as a tropical depression. |
Шестью часами позже Японское метеорологическое агентство (JMA) классифицировало циклон как тропическую депрессию. |
The Japan International Cooperation Agency, with the technical support of the University of Pretoria has been sponsoring the course since its inception. |
С момента возникновения этих курсов его организатором является Японское агентство по международному сотрудничеству, действующее при технической поддержке Университета Претории. |
Mr. Yokota said that, in his opinion, Japan did not consist of one ethnic group. |
Г-н Йокота заявил, что, по его мнению, японское население не состоит из одной этнической группы. |
The Japan International Cooperation Agency and the Governments of Malaysia and Thailand made financial contributions to the workshop through a cost-sharing arrangement. |
Японское агентство по международному сотрудничеству и правительства Малайзии и Таиланда приняли участие в финансировании семинара-практикума на основе договоренности о совместном несении расходов. |
The Japan International Cooperation Agency attended the meeting under the status "other entity". |
Японское агентство международного сотрудничества было представлено на сессии в статусе «прочей организации». |
The Japan Agency for Marine-Earth Science and Technology has two deep towed vehicle systems. |
Японское агентство морских геополитических наук и технологий располагает двумя глубоководными буксируемыми системами. |
The Japan International Cooperation Agency cooperated at the bilateral level with many Forum Island countries for capacity-building on waste management. |
Японское агентство сотрудничало на двустороннем уровне со многими островными странами Форума в деле наращивания потенциала управления отходами. |
The Japan Agency for Marine-Earth Science and Technology operates the Shinkai 6500 submersible. |
Японское агентство мореземлеведческой науки и техники эксплуатирует погружной аппарат «Синкай 6500». |