| In 1992, the government of Japan presented a modern sound and light system to the theatre. | В 1992 году Япония поставила современную звуковую и световую систему в театр. |
| Furthermore Japan is waging a war with the USA and England, which are allies of the Soviet Union. | Кроме того, Япония воюет с США и Англией, которые являются союзниками Советского Союза. |
| Japan also tried to change the social organization in the islands from matrilineality to the Japanese patriarchal system, but with no success. | Япония также пыталась изменить социальную организацию на островах с матрилинейной на патрилинейную, но безуспешно. |
| Had a comment like that ^ ^ last year Japan's leading... | Если бы такие комментарии ^ ^ В прошлом году Япония ведущих... |
| Leading world producer (Japan) - special paints, models, accessories and model chemistry. | Ведущий мировой производитель (Япония) - специальных красок, моделей, аксессуаров, и модельной химии. |
| In 2002 Japan reopened the embassy in Kabul. | В 2002 году Япония вновь открыла посольство в Кабуле. |
| Finland/ Sweden/ Hungary/ Japan: 30 September 2009. | Финляндия/ Швеция/ Венгрия/ Япония: Сентябрь 30, 2009. |
| Subsequently, New Zealand, Singapore, Thailand and Japan expressed interest in embarking formal Free trade agreement negotiations with Korea. | Впоследствии Новая Зеландия, Сингапур, Таиланд и Япония выразили заинтересованность в налаживании официальных переговоров о свободной торговле с Кореей. |
| In January 1998, Japan temporarily cut taxes again by 2 trillion yen. | В январе 1998 года, Япония временно снова сократила налоги на 2 триллиона иен. |
| Japan will also be expelled from all other territories which she has taken by violence and greed. | Япония будет также изгнана со всех других территорий, которые она захватила при помощи силы и в результате своей алчности. |
| Russia, Japan, and India are what Huntington terms 'swing civilizations' and may favor either side. | Россия, Япония и Индия - это то, что Хантингтон называет «качающимися цивилизациями» и может выступать за любую сторону. |
| Naofumi Ogasawara (Japan) won the title in the overall competition (combination of all 10 categories). | Наофуми Огасавара (Япония) завоевал титул в общем зачете (сочетание всех 10 категорий). |
| Other governments, including those of the United States, Japan, Canada and Malaysia, also supported the Indonesian government. | Некоторые другие государства, такие как Канада, Малайзия и Япония, также поддерживали индонезийское правительство. |
| Ryōji Noyori (professor, Japan): for outstanding contributions in the development of organic chemistry and catalytic asymmetric synthesis. | Рёдзи Ноёри (Япония) - за выдающийся вклад в развитие органической химии и каталитического асимметрического синтеза. |
| Born into a family with multiple roots (Japan, Ecuador and Italy). | Из семьи, в которой соединились разные национальные корни (Япония, Италия, Эквадор, Перу). |
| The number of residents from Japan, the United States, and Canada fell significantly in the 2003-2007 period. | Количество иностранцев из Япония, США и Канады за период с 1999 по 2003 годы упало значительно. |
| The game introduces three new civilizations; China, Japan, and India. | В игре представлены три новые цивилизации: Китай, Япония и Индия. |
| Dr. Sena currently lives in Sendai, Japan where he lectures on microbiology and genre fiction. | Доктор Сэна сейчас проживает в городе Сэндай, Япония где читает лекции по микробиологии. |
| Friedman predicts that Japan will build military strength capable of regionally projecting power across East Asia during this time. | Фридман предсказывает, что Япония будет строить военные силы, способные реагировать на региональные угрозы во всей Восточной Азии. |
| Japan de facto re-recognized Lithuania on September 6, 1991 and a month later diplomatic relations were re-established between these countries. | Япония признала Литву 6 сентября 1991 года, через месяц были восстановлены дипломатические отношения между этими странами. |
| Like most Western nations at the time, Japan had recognized Taipei as the sole legitimate Chinese government. | Япония, как и большинство западных стран, признала китайское правительство в Тайбэе единственным легитимным. |
| The Netherlands and Switzerland were joined by Botswana, Japan, Lithuania, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Uruguay. | К Нидерландам и Швейцарии присоединились Ботсвана, Литва, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Уругвай и Япония. |
| China, India, Japan and the Republic of Korea have provided technical and financial support to the pilot projects. | Техническую и финансовую помощь в осуществлении экспериментальных проектов оказывали Индия, Китай, Республика Корея и Япония. |
| They also incorrectly believed that Japan was not capable of mounting more than one major naval operation at a time. | Кроме того, они ошибочно полагали, что Япония не в состоянии совершить более чем одну крупную военно-морскую операцию одновременно. |
| The sight of underground town in Sapporo, Northern Japan provided inspiration to this song. | Вид подземного города в Саппоро, Северная Япония, вдохновил на написание песни. |