Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
Japan took note of the progress made on the change management initiative since the thirteenth session of the General Conference. Япония отмечает прогресс, достигнутый в реали-зации инициативы в области управления преобра-зованиями за период, прошедший с тринадцатой сессии Генеральной конференции.
Japan wished to commend the continuing success in technical cooperation delivery. Япония хотела бы дать высокую оценку дальнейшему успешному выполнению проектов технического сотрудничества.
Japan paid tribute to UNIDO's efforts to establish criteria for the selection of any new field presence. Япония воздает должное ЮНИДО в связи с ее усилиями по выработке критериев для выбора любого нового присутствия на местах.
Nevertheless, Japan stood ready to continue an open-minded discussion seeking positive results in the informal consultations. Тем не менее, Япония готова продолжить непредвзятое обсуждение, чтобы добиться положительных результатов в ходе неофициальных консультаций.
Mr. Sano (Japan) said that the Organization's three thematic priorities were clearly linked to the MDGs. Г-н Сано (Япония) говорит, что три тема-тических приоритета Организации, несомненно, связаны с ЦРДТ.
Japan expressed its continuing interest in personnel matters and looked forward to being updated on a regular basis. Япония выражает свой неизменный интерес к кадровым вопросам и рассчитывает на регулярное получение обновленной информации.
Mr. Sano (Japan) expressed appreciation for the Secretariat's continued efforts towards achieving better human resources management. Г-н Сано (Япония) выражает Секретариату признательность за его постоянные усилия по обес-печению более эффективного управления людски-ми ресурсами.
As a donor committed to poverty reduction and peacebuilding efforts, Japan appreciated the important role that UNIDO played in that area. Как донор, приверженный борьбе с нищетой и усилиям по миростроительству, Япония ценит ту важную роль, которую в этой области играет ЮНИДО.
Belgium, Japan and Seychelles each reported that they had recently adopted new legislation on piracy. Бельгия, Сейшельские Острова и Япония сообщили, что недавно они приняли новое законодательство о пиратстве.
Bilateral donors functioning in Azerbaijan (principally Japan and Norway) will also continue to be close partners. Двусторонние доноры, действующие в Азербайджане (прежде всего Япония и Норвегия), и впредь останутся близкими партнерами.
Belarus, Bulgaria, Croatia, Japan and the Republic of Moldova gathered data mainly from their national police to derive trends. Беларусь, Болгария, Республика Молдова, Хорватия и Япония собрали данные, в основном, национальной полиции для определения тенденций.
Japan plays a leading role, mainly in greenhouse gas and climate change monitoring and forest and carbon tracking. Япония играет ведущую роль в вопросах мониторинга уровня парниковых газов, климатических изменений, лесных массивов и выбросов углекислого газа.
Japan hopes that this initiative, with the cooperation with other countries, will contribute to further advancing our joint endeavour. Япония надеется, что осуществление этой инициативы в сотрудничестве с другими странами будет содействовать дальнейшему продвижению нашей совместной работы.
Japan welcomed the signing of the New START agreement by the two largest nuclear-weapon States in April of this year. Япония приветствовала подписание в апреле этого года двумя государствами, обладающими самыми большими арсеналами ядерного оружия, нового Договора о СНВ.
Over the years, Japan has been an ardent supporter of cooperative initiatives to achieve the entry into force of the Treaty. На протяжении многих лет Япония была активным сторонником совместных инициатив, направленных на достижение вступления Договора в силу.
Japan will continue that support and contribute to curbing the humanitarian problems caused by these weapons. Япония будет и впредь оказывать такую поддержку и способствовать смягчению остроты вызванных такими вооружениями гуманитарных проблем.
This year, Japan, together with Colombia and South Africa, has once again submitted a draft resolution on small arms and light weapons. В этом году Япония совместно с Колумбией и Южной Африкой вновь представляет проект резолюции по стрелковому оружию и легким вооружениям.
Japan is committed to continue such work in cooperation with other States and civil society. Япония полна решимости продолжать такую работу в сотрудничестве с другими государствами и гражданским обществом.
Japan believes that the most effective way to strengthen the regime is through enhanced and more effective International Atomic Energy Agency safeguards. Япония считает, что наиболее эффективным способом укрепления этого режима является укрепление и повышение эффективности гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
As a country that eschews in principle armaments exports, Japan has consistently backed an arms trade treaty. Являясь страной, которая принципиально воздерживается от экспорта вооружений, Япония неизменно поддерживает договор о торговле оружием.
Japan hopes that it can play its part in carrying forward such united actions. Япония надеется, что она сможет внести свой вклад в осуществление таких совместных действий.
Japan, Luxembourg, Spain, the United Kingdom and the United States also increased their contributions. Испания, Люксембург, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Япония также увеличили объем своих взносов.
Only two other countries, namely Lithuania and Japan, had adopted a similar approach to juvenile justice. Только две другие страны, а именно Литва и Япония, применяют аналогичный подход к правосудию по делам несовершеннолетних.
China, France, the Russian Federation, India and Japan all have research and development programmes for hit-to-kill ballistic missile technologies. Китай, Франция, Российская Федерация, Индия и Япония имеют программы исследований и разработок в отношении технологий баллистических ракет ударного поражения.
Japan has also promoted disarmament and non-proliferation education in civil society. Япония также ратует за разоруженческое и нераспространенческое просвещение в рамках гражданского общества.