Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
Japan wanted the Japanese version, and Japan won. Япония хотела японскую версию, и Япония выиграла».
Japan takes the problems posed by landmines very seriously. Japan supports international efforts toward a total, worldwide ban on anti-personnel landmines. Япония очень серьезно расценивает проблему противопехотных наземных мин. Япония поддерживает международные усилия в направлении полного, глобального запрета на противопехотные наземные мины.
Mr. GODA (Japan) said that, like many delegations, Japan attached great importance to the issue of equitable geographical distribution. Г-н ГОДА (Япония) отмечает, что, как и многие делегации, Япония придает большое значение вопросу о справедливом географическом распределении.
Mr. Sano (Japan) welcomed the increase in technical cooperation delivery, an achievement to which Japan was pleased to contribute. Г-н Сано (Япония) приветствует рост объема мероприятий по техническому сотрудничеству, в достижение которого Япония была рада внести вклад.
Mr. Nakano (Japan) said that Japan was actively involved in space-related activities. Г-н Накано (Япония) говорит, что Япония активно участвует в деятельности, связанной с космосом.
Mr. Hashizume (Japan) said that UNODC, whose work Japan strongly supported, could not implement its mandate fully unless donor confidence improved. Г-н Хасидзуме (Япония) говорит, что ЮНОДК, деятельность которого Япония полностью поддерживает, не может в полной мере осуществлять свой мандат без повышения доверия со стороны доноров.
Since 1983, Japan has invited more than 700 participants in the Programme to Japan, including to Hiroshima and Nagasaki. С 1983 года Япония пригласила более 700 участников Программы для прохождения подготовки в Японии, в том числе в Хиросиме и Нагасаки.
In response to the delegate of Japan, Japan has once again made false remarks under the guise of so-called three non-nuclear principles. Что касается заявления делегата Японии, то Япония в очередной раз выступила с ложным заявлением, прикрываясь так называемыми «тремя неядерными принципами».
Japan Support Center for Activity and Research for Older People (Japan) Японский центр поддержки научно-практической деятельности в интересах пожилых людей (Япония)
Japan: Shinzo Abe, Prime Minister of Japan (Chair) Япония: Премьер-Министр Японии Синдзо Абэ (Председатель)
The delegation of Japan announced that Japan had made a contribution in September 2011 of $100,000 to the Endowment Fund to support marine scientific research. Делегация Японии объявила, что в сентябре 2011 года Япония внесла 100000 в Дарственный фонд для содействия проведению морских научных исследований.
Mr. Hisajima (Japan) said that the legal issue of reparation needed to be finally and completely resolved between Japan and the Republic of Korea. Г-н Хисадзима (Япония) говорит, что юридическая проблема репатриации должна быть решена окончательно и полностью между Японией и Республикой Корея.
Lately, Japan is ever more provocative in its attempt against the DPRK and the General Association of Korean Residents in Japan (Chongryon). В последнее время Япония осуществляет носящие все более провокационный характер действия против КНДР и Генеральной ассоциации корейских жителей в Японии (Чонгрён).
"Japan and the United States will intensify their cooperation, and work together in realizing Japan's permanent membership at the Security Council". «Япония и Соединенные Штаты будут развивать сотрудничество между нашими странами и работать сообща в целях предоставления Японии постоянного места в Совете Безопасности».
(b) "Japan's programme on space and water applications", by Tamotsu Igarashi (Japan). Ь) "Программа Японии по применению космонавтики в водохозяйственной деятельности" - Тамоцу Игараси (Япония).
Japan strongly rejects the statement made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea implying that Japan had committed a holocaust, which is not true. Япония категорически отвергает заявления представителя Корейской Народно-Демократической Республики, который обвинил Японию в совершении «холокоста», что противоречит истине.
Japan is like my second home-I feel like I'm home in Japan. Япония для меня как второй дом - в Японии я чувствую себя как дома.
The members of LONMARK Japan are well organized and are actively promoting LONMARK Open Systems in Japan. Члены LONMARK Япония хорошо организованы и активно способствуют продвижению LONMARK Open Systems в Японии.
In January 1906, following Japan's victory in the Russo-Japanese War, Japan and the U.S. mutually elevated their legates to the rank of ambassador. В январе 1906 года после победы Японии в русско-японской войне Япония и США повысили уровень дипломатических миссий до уровня послов.
Like Italy (perhaps the closest European parallel to Japan), Japan was a front-line state in the Cold War. Как и Италия (вероятно, наиболее близкая европейская параллель с Японией), Япония во времена «холодной войны» была пограничным государством.
Yosikazu Nakamura (professor, Japan): for an outstanding contribution to the study of Slavistics and the popularization of Russian literature and culture in Japan. Ёсикадзу Накамура (профессор, Япония) - за выдающийся вклад в изучение славистики и популяризацию русской литературы и культуры в Японии.
Japan was carrying out that transfer of technology to developing countries through the UNEP international environmental technology centres that had been established in Japan in the previous year. Япония передает эту технологию развивающимся странам через посредство международных центров экологических чистых технологий ЮНЕП, которые были созданы в Японии в прошлом году.
Japan now welcomes the emerging consensus which took shape during the inter-sessional period, particularly so because this direction exactly corresponds to Japan's long-expressed view. Сейчас Япония приветствует складывающийся консенсус, который начал формироваться в межсессионный период, и особенно потому, что это направление полностью соответствует давно высказываемым мнениям Японии.
Throughout the four decades of its membership, Japan has consistently committed itself to the United Nations as one of the pillars of Japan's diplomacy. На протяжении четырех десятилетий своего членства Япония постоянно подтверждала свою приверженность Организации Объединенных Наций как одной из основ японской дипломатии.
Mr. Kondo (Japan) said that the United Nations University enjoyed the full support of Japan, as host country. Г-н КОНДО (Япония) говорит, что Университет Организации Объединенных Наций пользуется полной поддержкой Японии, которая является его принимающей страной.