Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
Japan is ready to assist Libya's ongoing efforts to comply with the international legal instruments and frameworks on disarmament and non-proliferation. Япония готова содействовать нынешним усилиям Ливии по обеспечению соблюдения международно-правовых документов и режимов разоружения и нераспространения.
Japan would spare no effort to that end. Япония не пожалеет для этого сил.
Japan encourages the IAEA to take the necessary steps to strengthen integrated safeguards approaches. Япония призывает МАГАТЭ принять необходимые меры в целях укрепления системы комплексных гарантий.
Japan is ready to participate in further discussion on the matter. Япония готова участвовать в дальнейших обсуждениях этого вопроса.
Japan believes that their accession should lead to further strengthening of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons regime. Япония считает, что их присоединение должно привести к дальнейшему укреплению режима Договора.
Japan emphasizes the importance of peacefully resolving that issue through diplomatic means within the framework of the Six-Party Talks. Япония подчеркивает важность мирного урегулирования этого вопроса дипломатическими средствами в рамках шестисторонних переговоров.
On that basis, Japan voted in favour of the resolution. Принимая это во внимание, Япония проголосовала за резолюцию.
Japan remains committed to supporting the efforts of the Afghan Government in that area as well. Япония по-прежнему готова поддерживать усилия афганского правительства и в этой области.
Japan believes that this biennial meeting will offer an important opportunity for generating momentum in promoting the further implementation of the programme of action. Как полагает Япония, это двухгодичное совещание даст крупную возможность нарастить динамику в поощрении дальнейшего осуществления Программы действий.
Japan supports any constructive efforts to break the current stalemate of the CD. Япония поддерживает любые конструктивные усилия по преодолению нынешнего застоя на КР.
Japan had been very active at the Beijing Conference. Япония была активным участником Пекинской конференции.
Japan was the largest buyer of Guam's exported goods, followed by Republic of Korea and Singapore. Крупнейшими покупателями экспортируемых товаров Гуама были Япония, Республика Корея и Сингапур.
It was stated in the Constitution that Japan would comply faithfully with international conventions. Конституция Японии устанавливает, что Япония должна добросовестно соблюдать международные конвенции.
Japan is also providing a secretariat function as the Point of Contact (POC) in the NSG. Япония также обеспечивает секретариатское обслуживание в качестве координатора контактов в рамках ГЯП.
Japan is presiding over the General Working Group in 2004 in the WA. В 2004 году Япония председательствует в Общей рабочей группе ВД.
Japan was of the view that total debt cancellation would jeopardize the proper functioning of the Bretton Woods institutions. Япония считает, что полное списание долга поставит под угрозу должное функционирование бреттон-вудских учреждений.
Japan's own resolve towards that end remains strong and unchanged. Сама Япония по-прежнему полна решимости активно добиваться этого.
In Jamaica and Japan, work was under way to develop methodologies for the collection of national data on female migrant workers. Ямайка и Япония разрабатывают в настоящее время методологии сбора национальных данных о трудящихся женщинах-мигрантах.
Japan does not want the resolution of the nuclear issue. Япония не желает урегулирования ядерной проблемы.
Japan opposes any mandate that precludes the possibility of the inclusion of verification in the final outcome. Япония возражает против любого мандата, исключающего в конечном счете возможность проверки.
Japan therefore found it difficult to actively support the draft country programme. Поэтому Япония не готова активно поддержать проект этой страновой программы.
Japan urged that improvements should be made in order to overcome those shortcomings in the methodology. Япония настоятельно призывает принять меры для исправления этих недостатков в применении методологии.
Japan intended to follow the Court's work with close attention and to contribute towards it to the best of its ability. Япония намерена внимательно следить за работой Суда и оказывать ему максимальное содействие.
Japan welcomed the approval of the draft convention on the use of electronic communications in international contracts, which should facilitate the harmonization of the relevant domestic laws. Япония приветствует принятие проекта конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах, что должно способствовать согласованию соответствующего внутреннего законодательства.
Japan and the Democratic People's Republic of Korea continued the negotiations with working-level consultations. Япония и Корейская Народно-Демократическая Республика продолжили переговоры в рамках консультаций рабочего уровня.