Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
At last, Japan would become a fully functioning democracy, and not a de facto one-party state run by bureaucrats. Наконец, Япония стала бы полностью функционирующей демократией, а не фактически однопартийным государством, управляемым бюрократами.
Like Italy, the old Axis partner during the war, Japan became a front-line state in the battle against Communist powers. Как и Италия, старый партнер по Оси во время войны, Япония стала пограничным государством в сражении с силами коммунизма.
In matters of war and peace, Japan abdicated its sovereignty. В вопросах войны и мира Япония отказалась от своего суверенитета.
In projects in developing countries intended to provide equal opportunity to persons with disabilities, Japan stressed capacity-building. В проектах развивающихся стран, направленных на предоставление равных возможностей инвалидам, Япония концентрирует внимание на создании потенциала.
Japan, France and Canada, among others, had offered constructive assistance with the process. Япония, Франция и Канада, а также другие страны предложили конструктивную помощь для реализации этого процесса.
Mr. Sumi (Japan) requested the Special Representative to provide an up-to-date assessment of the student demonstrations' impact on democracy. Г-н СУМИ (Япония) просит Специального представителя дать оценку последствий студенческих демонстраций для демократии с учетом последних данных.
Mr. Umeda (Japan) said that Canada and Malta had joined the sponsors. Г-н УМЕДА (Япония) говорит, что Канада и Мальта присоединились к числу авторов.
Japan was involved in a number of interregional projects under the Agenda. Япония принимает участие в реализации многих региональных проектов в рамках программы действий.
Japan recapitalized its banks in 1998, but did not wipe out equity holders. Япония рекапитализировала свои банки в 1998 году, но не позволила держателям акций понести убытки.
As a major donor, Japan would continue to support UNITAR training programmes. В качестве одного из основных доноров Япония будет продолжать поддерживать учебные программы ЮНИТАР.
Policy interest rates around the world are likely to head toward zero; the United States and Japan are already there. Главные процентные ставки во всем мире, вероятно, поплывут к нулю; Соединенные Штаты и Япония уже там.
In that respect, Japan was committed to continuing its cooperation through the United Nations system and bilateral and multilateral arrangements. Поэтому Япония обязуется продолжать свое сотрудничество в рамках системы Организации Объединенных Наций и двусторонних и многосторонних механизмов.
During the First World War, however, Japan was reluctant to send troops to Europe despite repeated requests from the Allies. Во время Первой Мировой Войны Япония, однако, не хотела посылать войска в Европу несмотря на повторные просьбы Союзников.
Even if dangerous situations arise, the Self-Defense Forces, and Japan itself, must not flinch. И даже если возникают опасные ситуации, Силы Самообороны и сама Япония, не должны вздрогнуть.
Only by demonstrating dignified resolve will Japan's true national interests be defended. Только когда Япония продемонстрирует достойную решительную волю, ее истинные национальные интересы будут защищены.
Throughout history, however, Japan confronted big challenges by restructuring its culture and economy. Однако, исторически Япония справлялась с большими проблемами путем реструктуризации своей культуры и экономики.
Coerced into feeling the need to atone to China, Japan passively tolerated recent episodes of worrying Chinese behavior. Охваченная чувством необходимости искупления вины перед Китаем, Япония пассивно терпела имевшие место в последнее время случаи вызывающего тревогу поведения китайских властей.
It almost seems as if Japan is bent on self-isolation in Asia. Создается впечатление, что Япония как будто зациклилась на самоизоляции в Азии.
But, despite its recent poor performance, Japan retains impressive power resources. Несмотря на недавние ошибки в осуществлении своей деятельности, Япония сохраняет значительные ресурсы.
China is now doing to Asia what Japan did to the West 20 years ago. Сегодня Китай делает то же самое для Азии, что Япония сделала для мира 20 лет назад.
Mr. Umeda (Japan) stressed the importance of human rights and cultural diversity for the dignity of humankind. Г-н УМЕДА (Япония) подчеркивает важность прав человека и культурного многообразия для достоинства человека.
Japan, having ratified the Convention in 1985, had enacted and revised several laws in accordance with that instrument. Ратифицировав Конвенцию в 1985 году, Япония приняла и пересмотрела ряд законов в соответствии с положениями этого документа.
The richest countries - the US, Germany, and Japan - must join this vital initiative. Самые богатые страны - Соединенные Штаты, Германия и Япония - должны присоединиться к этой жизненной инициативе.
Japan welcomes the agreed conclusion of the second humanitarian segment of the Economic and Social Council. Япония приветствует согласованные выводы второго этапа заседаний Экономического и Социального Совета по гуманитарным вопросам.
Japan accounts for only 5% of America's exports and 8% of China's. Япония обеспечивает потребление только 5% экспорта Америки и 8% Китая.