Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
Japan and New Zealand were also implementing interim measures adopted by States participating in the establishment of new RFMOs. Новая Зеландия и Япония реализуют промежуточные меры, которые были утверждены государствами, участвующими в формировании новых РРХО.
Japan intends to work together with non-governmental organizations and municipalities to promote disarmament and non-proliferation education. Япония намеревается сотрудничать с неправительственными организациями и муниципалитетами, чтобы содействовать образованию в области разоружения и нераспространения.
Japan will work with developing countries by making use of its own experience of having overcome high tuberculosis rates in its post-war history. Япония будет сотрудничать с развивающимися странами, используя свой опыт преодоления высоких показателей туберкулеза в послевоенное время.
In total, Japan has so far committed approximately $1.1 billion of food and agricultural assistance to developing countries this year. В общей сложности Япония обязалась предоставить в этом году развивающимся странам продовольственную и сельскохозяйственную помощь на сумму примерно 1,1 млрд. долл. США.
Before and after the adoption of the Strategy, Japan has been actively engaged in combating terrorism nationally and internationally. И до, и после принятия Стратегии Япония активно участвовала в борьбе с терроризмом на национальном и международном уровнях.
Japan believes that it is essentially important, in the medium and long term, to address the conditions conducive to the spread of terrorism. Япония считает крайне важным, в среднесрочной и долгосрочной перспективе, обратить внимание на условия, способствующие распространению терроризма.
Japan also welcomed the initiative of Switzerland to set up an international process of discussion on global counter-terrorism cooperation. Япония также приветствовала инициативу Швейцарии, направленную на учреждение международного процесса дискуссий по вопросу о глобальном контртеррористическом сотрудничестве.
Japan hosted one of those workshops in Tokyo in June of this year. В июне этого года Япония провела у себя один из таких семинаров в Токио.
In July, Japan filed two cases concerning the prompt release of vessels and crews with the International Tribunal for the Law of the Sea. В июле Япония направила в Международный трибунал по морскому праву два дела, касающихся оперативного освобождения судов и их экипажей.
First World Landslide Forum, 18-22 November 2008, Tokyo, Japan - especially session 18. Первый Всемирный форум по проблеме оползней, 1822 ноября 2008 года, Токио, Япония особенно заседание 18.
Replies from Japan and China are pending. Ожидается, что ответы пришлют Япония и Китай.
Japan expressed concerns regarding the mandatory installation of EVSC. Япония выразила обеспокоенность по поводу обязательной установки ЭКУТС.
Japan welcomes the recommendations adopted this year by the Commission on the Limits of the Continental Shelf with regard to Australia and New Zealand. Япония приветствует рекомендации, принятые в этом году Комиссией по делимитации континентального шельфа в отношении Австралии и Новой Зеландии.
Over the past thirty years, Japan has applied rigorous safety measures when transporting radioactive materials. В течение последних 30 лет Япония принимает жесткие меры безопасности при транспортировке радиоактивных материалов.
Japan will intensify its efforts to ensure the safety of transport of such materials. Япония будет и впредь активизировать усилия по обеспечению безопасности транспортировки таких материалов.
Japan welcomes this progress and will actively contribute towards achieving mutual understanding between coastal States and shipping States. Япония приветствует эти успехи и будет активно способствовать достижению взаимопонимания между прибрежными и транспортирующими государствами.
Japan is now affording protection to a number of these persons. В настоящее время Япония предоставляет защиту целому ряду таких лиц.
Japan, another important donor actively supporting statistical capacity-building in the region and beyond, has also been engaged in bilateral technical cooperation in many countries. Япония, другой важный донор, активно поддерживающий наращивание статистического потенциала в этом регионе и за его пределами, также участвует в двустороннем техническом сотрудничестве со многими странами.
Japan, as one of the biggest bilateral donors, has supported statistical capacity-building in many countries across the region. Япония, выступая в качестве одного из крупнейших доноров, поддерживает развитие статистического потенциала во многих странах по всему региону.
Instead, some countries (Japan, Malaysia and the Philippines) reported apparent decreases in use of the drug. Напротив, ряд стран (Малайзия, Филиппины и Япония) сообщили об очевидном снижении уровня потребления этого наркотика.
Due consideration should be given to articles that are closely interlinked (Japan). Надлежащим образом следует учитывать статьи, которые тесно взаимосвязаны (Япония).
Japan also reported on its principal role to promote the Asia Forest Partnership by hosting meetings and providing financial support. Япония сообщила также, что она активно содействует работе Азиатского партнерства в защиту лесов, проводя у себя совещания и оказывая финансовую поддержку.
Brazil and Japan also reported a substitution level of "2". Бразилия и Япония также сообщили об уровне замещения "2".
Japan was the only country to state that substitutes are available in the market and commonly used. Единственной страной, заявившей о наличии на рынке и широком использовании альтернатив, стала Япония.
Japan also stated that mercury was not used for ASM mining (demand = 0). Кроме того, Япония заявила, что в этой стране ртуть не используется для нужд КМЗ (спрос равен нулю).