Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
His delegation appreciated efforts to improve the representation of Member States, but noted that Japan remained seriously under-represented. Его делегация высоко оценивает усилия, направленные на расширение представленности государств-членов, однако отмечает, что Япония в значительной степени по-прежнему представлена недостаточно.
Mr. KANEHARA (Japan) thanked the delegation of Malta for revitalizing the discussion on the Trusteeship Council. Г-н КАНЕХАРА (Япония) благодарит делегацию Мальты за возобновление рассмотрения вопроса о Совете по Опеке.
We are convinced that such States as Germany and Japan today are fully equipped to be permanent members of the Security Council. Мы убеждены, что такие государства, как Германия и Япония, по праву могут быть сегодня представлены в качестве постоянных членов Совета Безопасности.
Japan maintains the view that these three basic issues are closely interrelated. Япония придерживается мнения, что между этими тремя главными сферами существует тесная взаимосвязь.
Japan, for its part, is determined to continue to do its best to further develop this important organization. Япония, со своей стороны, намерена решительно продолжать прилагать все усилия для дальнейшего развития этой важной организации.
In this context, we think that only Germany and Japan meet the criteria. В этом контексте мы полагаем, что только Германия и Япония отвечают этому критерию.
Japan wishes to make clear its position that a reform plan must include all three of these elements. Япония хотела бы четко изложить свою позицию, согласно которой план реформы должен включать в себя все эти три элемента.
As such, Japan has been closely involved in efforts to reform the administration and financing of the Organization. Япония активно участвует в усилиях, направленных на осуществление реформы в области управления и финансирования Организации.
We believe that Germany and Japan are suitable candidates and support expanded representation of Africa, Latin America and Asia. Мы считаем, что Германия и Япония являются подходящими кандидатами, и поддерживаем расширение представительства Африки, Латинской Америки и Азии.
First, Japan and Germany must become permanent members. Во-первых, Япония и Германия должны стать постоянными членами Совета.
This implies that in many cases, even with regard to Korean women, Japan violated international obligations arising under this Convention. Это означает, что во многих случаях, даже в отношении корейских женщин, Япония нарушала международные обязательства, вытекающие из этой Конвенции.
Japan noted that it was impossible to give a uniform answer as redress included criminal, civil or administrative procedures and arbitration. Япония отметила, что она не может дать однозначного ответа, поскольку получение компенсации включает уголовные, гражданские или административные процедуры и арбитражное разбирательство.
This means that Japan ranks third in the world after the United States and France in the total designed capacity of nuclear facilities. Это означает, что Япония по общей проектной мощности ядерных установок занимает третье место в мире - после Соединенных Штатов и Франции.
Japan has secured enough nuclear materials to arm itself with nuclear weapons. Япония накопила достаточное количество ядерных материалов, позволяющее ей произвести ядерное оружие.
Japan has stockpiled 26 tons of plutonium, which far surpasses the quantity needed for peaceful purposes. Япония накопила 26 т плутония, что намного превосходит количество, необходимое для осуществления деятельности в мирных целях.
Japan buckled down to the implementation of its "great programme for the use of plutonium" at the beginning of 1992. В начале 1992 года Япония активно занялась осуществлением своей "крупной программы использования плутония".
This indicates that Japan might become one of the largest nuclear States in the near future. Все это указывает на то, что Япония может в ближайшем будущем стать одним из крупнейших ядерных государств.
Born on April 12, 1931 in Osaka, Japan. Родился 12 апреля 1931 года в Осаке, Япония.
UNU also worked closely with the newly established UNEP International Environmental Technology Centre in Osaka, Japan. Кроме того, УООН работал в тесном взаимодействии с недавно открытым в Осаке, Япония, Международным центром экологически безопасных технологий ЮНЕП.
Japan and Germany should each have a permanent seat. Япония и Германия должны каждая иметь постоянное место.
Major donors for 2004 included the Netherlands, Sweden, the United Kingdom and Japan. В число основных доноров в 2004 году входили Нидерланды, Швеция, Соединенное Королевство и Япония.
It was because of the seriousness of African problems that Japan had started the TICAD process in the 1990s to transfer experience to African countries. В связи с серьезными проблемами африканских стран Япония выступила инициатором процесса ТМКРА в 1990-х годах для передачи опыта африканским странам.
We wish to reiterate our position that an enlarged Security Council should include Germany and Japan as new permanent members. Мы хотели бы подтвердить нашу позицию, заключающуюся в том, что в расширенный Совет Безопасности должны войти в качестве новых постоянных членов Германия и Япония.
As mentioned in paragraph 3 above, Japan is actively involved in an effort for the universalization of the IAEA Additional Protocol. Как упоминалось в пункте З выше, Япония активно участвует в усилиях, направленных на придание универсального характера Дополнительному протоколу МАГАТЭ.
In that connection, Japan appreciates the reports prepared by the 1267 Committee's Analytical Support and Sanctions Monitoring Team. В этой связи Япония признательна Группе по аналитической поддержке и наблюдению за санкциями, действующей под руководством Комитета, учрежденного резолюцией 1267, за подготовленные ею доклады.