Japan violated the spirits and the statements of laws of war. |
Япония нарушала дух и букву законов ведения войны. |
Thus Mandarin Rìběn (日本, Japan) corresponds to Japanese Nippon. |
Путунхуа rìběn (日本, Япония) соответствует японскому Ниппон. |
Another concert was held in Tokyo, Japan, on October 15. |
Другой концерт состоялся в Токио, Япония, 15 октября. |
Japan has also won 58 medals at the Winter Olympic Games. |
Япония также завоевала 45 медалей на Зимних Олимпийских играх. |
The place of Japan in the system of regional and global international relations. |
Япония в системе региональных и глобальных международных отношений. |
Japan Standard Time, January 6 announcement I want to enjoy the day. |
Япония поясному времени 6 января объявлением Я хочу насладиться день. |
On July 31 the rainy season ended in Tokyo too, following the West Japan. |
31 июля в Токио закончился дождливый сезон сразу же после Запада Япония. |
During Saitō's tenure, Japan recognized the independence of Manchukuo, and withdrew from the League of Nations. |
В течение правления Сайто Япония признала Маньчжоу-го и вышла из Лиги Наций. |
Japan was originally attached to the eastern coast of the Eurasian continent. |
Япония изначально была частью восточного побережья Евразии. |
On 24 August, Suga officially announced to the prisoners at Batu Lintang that Japan had surrendered. |
24 августа Суга официально объявил заключенным в Бату Линтанг, что Япония капитулировала. |
Japan has become a key trading partner and foreign investor for Thailand. |
Япония стала для Таиланда основным торговым партнером и иностранным инвестором. |
Japan and South Africa were among important export destinations as well. |
Также важными направлениями экспорта были Япония и Южная Африка. |
Soon afterwards, Japan entered a period of isolation. |
Затем, Япония вступила в период изоляции. |
Japan is cited as an example by both sides. |
Япония приводится в качестве примера обеими сторонами. |
Japan did not appear anymore as a protector against the Chinese. |
Япония перестала выступать в роли защитника от китайцев. |
Japan is the only country that nears the US in output of superheroes. |
Япония - единственная страна, приближающаяся к США по выпуску супергероев. |
In the vanguard was Japan, which actively began to engage with the West after 1860. |
В авангарде была Япония, которая активно начала сотрудничать с Западом после 1860. |
The United States and Japan are the two largest shareholders in ADB. |
Соединённые Штаты и Япония являются двумя крупнейшими акционерами АБР. |
The Gold was then awarded to Masakazu Saito (Japan). |
Золото тогда было присуждено Масакадзу Сайто (Япония). |
Such fragments of show, as Germany and Japan were very pleasant for me. |
Очень понравились такие фрагменты шоу, как Германия и Япония. |
Japan fully captured the Philippines on May 6, 1942, after the Battle of Corregidor. |
Япония полностью захватила Филиппины 6 мая 1942, после Сражения за Коррехидор. |
In this period, Japan was cutting its cavalry forces and forming tank regiments. |
В этот период Япония усиленно сокращала кавалерийские подразделения и формировала танковые. |
In February 1925, Japan finally recognised the Soviet Union, and handed over the old Russian Legation building to the new Soviet ambassador. |
В феврале 1925 года Япония признала Советский Союз и передала старое российское посольство советскому послу. |
It seems that Japan will be on top of China only temporarily. |
Похоже, что Япония лишь временно находится на вершине Китая. |
However, Japan is on top of this continent. |
Тем не менее, Япония находится наверху. |