| Japan violated the spirits and the statements of laws of war. | Япония нарушала дух и букву законов ведения войны. |
| Thus Mandarin Rìběn (日本, Japan) corresponds to Japanese Nippon. | Путунхуа rìběn (日本, Япония) соответствует японскому Ниппон. |
| Another concert was held in Tokyo, Japan, on October 15. | Другой концерт состоялся в Токио, Япония, 15 октября. |
| Japan has also won 58 medals at the Winter Olympic Games. | Япония также завоевала 45 медалей на Зимних Олимпийских играх. |
| The place of Japan in the system of regional and global international relations. | Япония в системе региональных и глобальных международных отношений. |
| Japan Standard Time, January 6 announcement I want to enjoy the day. | Япония поясному времени 6 января объявлением Я хочу насладиться день. |
| On July 31 the rainy season ended in Tokyo too, following the West Japan. | 31 июля в Токио закончился дождливый сезон сразу же после Запада Япония. |
| During Saitō's tenure, Japan recognized the independence of Manchukuo, and withdrew from the League of Nations. | В течение правления Сайто Япония признала Маньчжоу-го и вышла из Лиги Наций. |
| Japan was originally attached to the eastern coast of the Eurasian continent. | Япония изначально была частью восточного побережья Евразии. |
| On 24 August, Suga officially announced to the prisoners at Batu Lintang that Japan had surrendered. | 24 августа Суга официально объявил заключенным в Бату Линтанг, что Япония капитулировала. |
| Japan has become a key trading partner and foreign investor for Thailand. | Япония стала для Таиланда основным торговым партнером и иностранным инвестором. |
| Japan and South Africa were among important export destinations as well. | Также важными направлениями экспорта были Япония и Южная Африка. |
| Soon afterwards, Japan entered a period of isolation. | Затем, Япония вступила в период изоляции. |
| Japan is cited as an example by both sides. | Япония приводится в качестве примера обеими сторонами. |
| Japan did not appear anymore as a protector against the Chinese. | Япония перестала выступать в роли защитника от китайцев. |
| Japan is the only country that nears the US in output of superheroes. | Япония - единственная страна, приближающаяся к США по выпуску супергероев. |
| In the vanguard was Japan, which actively began to engage with the West after 1860. | В авангарде была Япония, которая активно начала сотрудничать с Западом после 1860. |
| The United States and Japan are the two largest shareholders in ADB. | Соединённые Штаты и Япония являются двумя крупнейшими акционерами АБР. |
| The Gold was then awarded to Masakazu Saito (Japan). | Золото тогда было присуждено Масакадзу Сайто (Япония). |
| Such fragments of show, as Germany and Japan were very pleasant for me. | Очень понравились такие фрагменты шоу, как Германия и Япония. |
| Japan fully captured the Philippines on May 6, 1942, after the Battle of Corregidor. | Япония полностью захватила Филиппины 6 мая 1942, после Сражения за Коррехидор. |
| In this period, Japan was cutting its cavalry forces and forming tank regiments. | В этот период Япония усиленно сокращала кавалерийские подразделения и формировала танковые. |
| In February 1925, Japan finally recognised the Soviet Union, and handed over the old Russian Legation building to the new Soviet ambassador. | В феврале 1925 года Япония признала Советский Союз и передала старое российское посольство советскому послу. |
| It seems that Japan will be on top of China only temporarily. | Похоже, что Япония лишь временно находится на вершине Китая. |
| However, Japan is on top of this continent. | Тем не менее, Япония находится наверху. |