Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
Japan provided official development assistance for poverty reduction and development in developing countries as a way of preventing trafficking. Япония оказала официальную помощь в целях развития в интересах сокращения масштабов нищеты и обеспечения развития развивающихся стран в качестве средства предотвращения незаконной торговли.
Tasks ahead was held from 1 to 6 August 2003 in Hamada, Japan. Задачи, которые предстоит решить» был проведен с 1 по 6 августа 2003 года в городе Хамада, Япония.
Japan is committed to doubling the number of participants in such programmes this year. Япония привержена цели увеличения в два раза числа участников таких программ в этом году.
Japan is prepared to do its utmost in order to make a significant contribution to the process. Япония, со свой стороны, готова сделать все возможное для того, чтобы внести существенный вклад в этот процесс.
Japan very much appreciates Ambassador Duarte's tireless efforts in preparing for the Review Conference. Япония весьма высоко ценит неустанные усилия посла Дуарте по подготовке к проведению Конференции по рассмотрению действия Договора.
Japan calls upon the remaining 11 countries to follow suit. Япония призывает оставшиеся 11 государств последовать примеру этой страны.
Japan has made various contributions to that end and will continue to do so. Япония уже предпринимает для этих целей разнообразные усилия и будет их продолжать.
Japan continues to make efforts in this sphere. Япония продолжает развивать усилия в этой области.
Japan will spare no effort to help affected countries in this area of urgent priority. Япония не пожалеет усилий для оказания помощи пострадавшим странам в этой крайне приоритетной области.
Also, Japan has been actively engaged in the Nairobi Summit process and will continue to be so. Япония также активно участвует в подготовке саммита в Найроби, и будет продолжать это делать.
Japan's basic viewpoint and the ensuing concrete steps in this regard will be explained further during the thematic debate. В ходе тематических прений Япония подробно изложит суть своей позиции и соответствующие конкретные шаги.
Japan would like to ask the Committee to make further efforts to achieve improvements in these respect. Япония хотела бы просить Комитет предпринять новые усилия, с тем чтобы внести коррективы с целью улучшения этой практики.
If that proposal were accepted, Japan would like to host the conference in Kobe in January 2005. В случае принятия этого предложения Япония будет готова выступить устроителем этой конференции в Кобэ в январе 2005 года.
Japan will work together with other States parties to contribute to reaching consensus on such specific measures. Япония будет взаимодействовать с другими государствами-участниками в деле достижения консенсуса по таким конкретным мерам.
Japan has annually submitted a draft resolution on nuclear disarmament since 1994, reflecting relevant developments over the preceding year. С 1994 года Япония ежегодно представляет проект резолюции по ядерному разоружению, в котором отражаются соответствующие изменения, произошедшие за истекший год.
Inspired by strong national sentiment in favour of the total elimination of nuclear weapons, Japan has submitted the draft resolution again this year. Вдохновленная мощной поддержкой полного уничтожения ядерного оружия на национальном уровне, в этом году Япония вновь представляет проект этой резолюции.
Japan very much appreciates Mexico's initiative in this field. Япония весьма признательна Мексике за инициативу в этой области.
Mr. Mine (Japan): I have one simple question. Г-н Минэ (Япония) (говорит по-английски): Я хочу задать один простой вопрос.
Japan also appreciates the interactive debates held during our informal meetings on very important issues such as the implementation of resolutions. Япония также признательна за проведение интерактивных прений во время наших неофициальных заседаний по таким важнейшим вопросам, как, например, выполнение резолюций.
We have just heard of Japan's decision to contribute to some of these aspects. Япония только что объявила о своем намерении оказать помощь в ряде этих областей.
Japan hopes that next year's session of the First Committee will be conducted in an effective manner under the new programme of work and timetable. Япония надеется, что в следующем году сессия Первого комитета пройдет эффективно благодаря новой программе работы и расписанию заседаний.
Japan, in cooperation with the international community, would continue to provide its active support to national reconciliation and nation-building in Timor-Leste. Япония будет и впредь активно поддерживать, в сотрудничестве с международным сообществом, процесс национального примирения и восстановления в Восточном Тиморе.
Japan would work with Timor-Leste to establish a favourable and close relationship oriented towards the future. Япония будет сотрудничать с Восточным Тимором для установления с этой страной тесных отношений, которые имели бы хорошие перспективы на будущее.
Japan welcomed Cambodia's ratification of the agreement with the United Nations concerning the trials of senior leaders of the Khmer Rouge. Япония приветствует ратификацию Камбоджей соглашения с Организацией Объединенных Наций о судебном следовании высокопоставленных руководителей "красных кхмеров".
Japan gave importance to building social safety nets for the very poor. Япония придает большое значение усилиям по созданию систем социальной защиты для беднейших слоев населения.