Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
Japan permits the use of destruction technologies in accordance with its law on fluorocarbon recovery and destruction. Япония разрешает использование технологий уничтожения в соответствии с ее законом о регенерации и уничтожении фторуглеродов.
In 2009 and 2010, Yukio Takasu (Japan) served as Chair of the Committee. В 2009 и 2010 годах функции Председателя Комитета выполнял Юкио Такасу (Япония).
To that end, Japan will cooperate with developing countries and other partners. В этих целях Япония будет сотрудничать с развивающимися странами и другими партнерами.
Japan will definitely be standing at the forefront of such efforts. Япония, разумеется, будет в первых рядах в этой деятельности.
Mr. Kodama (Japan) said that the issue of the abductions of Japanese citizens was unresolved. Г-н Кодама (Япония) говорит, что вопрос о насильственных похищениях японских граждан остается нерешенным.
An investigation team had been organized, and Japan had said that it would lift sanctions. Была создана следственная группа, и Япония заявила, что снимет санкции.
But instead, Japan had reinforced sanctions and created obstacles. Однако вместо этого Япония ужесточила санкции и чинит препятствия.
It was not clear how Japan could continue to insist that they had been abducted. Непонятно, как Япония может продолжать настаивать на том, что они были похищены.
His country had already announced the organization of an official investigation team, but Japan had not lifted sanctions. Корея уже объявляла о создании официальной следственной группы, однако Япония не отменила санкции.
Japan will continue to follow carefully the developments of the studies conducted by the relevant international organizations. Япония будет и далее пристально следить за развитием событий в том, что касается исследований, проводимых соответствующими международными организациями.
Japan appreciates all studies and activities conducted by international organizations, including WHO, IAEA and UNEP, related to ammunitions containing depleted uranium. З. Япония высоко оценивает все исследования и мероприятия, проведенные международными организациями, включая ВОЗ, МАГАТЭ и ЮНЕП, в отношении боеприпасов, содержащих обедненный уран.
Japan intends to engage in dialogue, where appropriate, with civil society on this matter. Япония намеревается участвовать, в соответствующих случаях, в диалоге с гражданским обществом по этому вопросу.
Whenever opportunities are provided, Japan has pretended that the issue of its past crimes against humanity is groundless. При каждой возможности Япония делает вид, что проблема ее прошлых преступлений против человечества является необоснованной.
That is why we say that Japan is causing instability in the North-East Asia region. Именно поэтому мы говорим, что Япония является причиной нестабильности в регионе Северо-Восточной Азии.
The more Japan tries to evade its responsibility, the more it will lose the trust of the international community. Чем больше Япония пытается уклониться от своей ответственности, тем больше она теряет доверие международного сообщества.
We are in the middle of useful, major thematic debates and panel discussions, and Japan appreciates this initiative. В настоящий момент мы проводим полезные и важные тематические прения и обсуждения в группах, и Япония признательна за эту инициативу.
Nevertheless, he informed the World Forum that Japan would not oppose the proposal. Тем не менее он проинформировал Всемирный форум, что Япония не будет возражать против этого предложения.
In cooperation with the Agency, Japan would hold the Fukushima Ministerial Conference on Nuclear Safety in December 2012. В сотрудничестве с Агентством Япония планирует в декабре 2012 года провести в Фукусиме Конференцию на уровне министров по ядерной безопасности.
The Chair noted that Australia, Canada, Japan, Nigeria and Sri Lanka also wished to sponsor the draft resolution. Председатель сообщает, что Австралия, Канада, Нигерия, Шри-Ланка и Япония также выразили желание выступить авторами проекта резолюции.
Mr. Ozaki (Japan) said that his delegation attached great importance to the sustained and inclusive development of the least developed countries. Г-н Одзаки (Япония) говорит, что делегация его страны придает большое значение устойчивому и инклюзивному развитию наименее развитых стран.
Mr. Ozaki (Japan) said that establishing long-term food security required both technical and scientific analysis and political momentum. Г-н Одзаки (Япония) говорит, что для достижения долгосрочной продовольственной безопасности потребуются как технический и научный анализ, так и политический импульс.
There were, after all, established investigative techniques which Japan could afford to apply. В конечном итоге, имеются общепризнанные методы расследования, которые Япония вполне может применять.
Japan welcomes the President's strong interest in this issue. Япония с удовлетворением отмечает большой интерес, проявляемый Председателем к этому вопросу.
Japan appreciates the cooperation between UNMAS and the Geneva International Centre for Humanitarian Demining in elaborating this important tool. Япония с удовлетворением отмечает сотрудничество между СООНР и Женевским международным центром по гуманитарному разминированию в разработке этого важного механизма.
Japan appreciated the engagement of UNCTAD in the IF and JITAP capacity-building programmes being conducted in cooperation with other agencies. Япония приветствует участие ЮНКТАД в программах укрепления потенциала по линии КРП и СКПТП, которые осуществляются в сотрудничестве с другими учреждениями.