Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
Japan's efforts in that field are twofold. С этой целью Япония предпринимает усилия по двум направлениям.
Japan hopes that this trend will be maintained and further strengthened. Япония надеется, что эта тенденция сохранится и будет усиливаться и дальше.
Japan takes the issue of withdrawal from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons extremely seriously. Япония в высшей степени серьезно относится к вопросу о выходе из Договора о нераспространении ядерного оружия.
Japan believes that the best way to deal with that issue is to deter withdrawal by making it more costly. Япония считает, что наиболее эффективный путь решения этой проблемы проходит через удержание стран от выхода путем повышения связанных с этим издержек.
Australia, China and Japan have emerged as major new destinations for foreign students. Иностранцы все чаще выезжают на учебу в такие страны, как Австралия, Китай и Япония.
Japan will also try to vigorously explore the possibilities of enhancing the credibility of the Human Rights Council as we discuss its new rules of procedure. Япония также попытается активно рассматривать возможности повышения авторитета Совета по правам человека по мере обсуждения нами новых правил процедуры.
But far from doing so, Japan sought to spoil the atmosphere of the talks by bringing up unreasonable issues. Япония же, отнюдь не делая этого, пытается отравить атмосферу на переговорах, привнося нерезонные проблемы.
Japan is truly becoming an aging society, with estimates of 1 in 4 citizens being older persons in the near future. Япония реально становится обществом пожилых людей, поскольку расчеты показывают, что в ближайшем будущем пожилым будет каждый четвертый гражданин.
1 September 1969, Osaka, Japan Родился 21 сентября 1969 года, Осака, Япония
I have the following speakers for today's plenary meeting: Romania, Mr. Petru Dumitriu; and Japan, Ambassador Kuniko Inoguchi. На сегодняшнее пленарное заседание у меня значатся следующие ораторы: Румыния - г-н Петру Димитриу и Япония - посол Кунико Иногути.
Japan joined the Treaty as a non-nuclear-weapon State, and internationally promised to renounce the option of nuclear armament. Япония присоединилась к Договору в качестве государства, не обладающего ядерным оружием, и обещала в международном порядке отказаться от курса на ядерное вооружение.
Japan promptly concluded the additional protocol in 1999. В 1999 году Япония оперативно заключила Дополнительный протокол.
Japan is currently tackling the question of peace and disarmament from a new perspective. В настоящее время Япония подходит к вопросу мира и разоружения в новом ракурсе.
In particular, Japan is deeply concerned about North Korea's declaration of its intention to withdraw from the NPT. В частности, Япония испытывает глубокую озабоченность в связи с заявлением Северной Кореи о своем намерении выйти из ДНЯО.
Japan strongly hopes that the Conference will agree on a programme of work as soon as possible and begin substantive discussion. Япония твердо надеется, что КР как можно скорее согласует программу работы и начнет предметную дискуссию.
Japan will continue such efforts in the future. Ну а Япония будет и впредь продолжать такие усилия.
From this point of view, Japan has been actively engaged in denuclearization cooperation in Russia as a part of the G8 Global Partnership. В этом ракурсе Япония активно занимается сотрудничеством по денуклеаризации в России в рамках глобального партнерства "восьмерки".
Japan has also been actively involved in cooperation in mine clearance and the collection of small arms and light weapons. Кроме того, Япония активно вовлечена в сотрудничество в сфере разминирования и сбора стрелкового оружия и легких вооружений.
Japan has implemented a weapons collection project to counter this problem entitled "Weapons for development" in Cambodia. С целью преодоления этой проблемы Япония осуществляет проекты по сбору оружия, и в частности проект "Оружие в обмен на развитие" в Камбодже.
Japan is committed to further promoting such concrete actions toward disarmament. Япония привержена дальнейшему поощрению таких конкретных акций в интересах разоружения.
I can assure the Conference that Japan will continue to make every possible effort to promote disarmament and non-proliferation. Могу заверить Конференцию, что Япония будет и впредь прилагать все возможные усилия к тому, чтобы поощрять разоружение и нераспространение.
In this connection, Japan welcomes Security Council resolutions 1816, 1838 and 1846, adopted by consensus this year. В этой связи Япония приветствует принятые в этом году консенсусом резолюции 1816, 1838 и 1846 Совета Безопасности.
As Chair of the Counter-Terrorism Action Group, Japan has been making every effort to promote effective coordination with CTED. Являясь Председателем Группы контртеррористических действий, Япония делает все от нее зависящее для эффективного взаимодействия с ИДКТК.
Japan has taken the initiative to promote the universalization of the resolution. Япония выступила с инициативой по оказанию содействия приданию этой резолюции универсального характера.
Once again, the course of action which Japan had adopted might strike the Committee as too slow. И вновь, Комитету может показаться слишком медлительным подход, который применяет Япония.