Английский - русский
Перевод слова Japan

Перевод japan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Японии (примеров 16860)
Closer to home, in a few days an international conference on African development will be held on the initiative of the Government of Japan. Ближе к настоящему времени, через несколько дней по инициативе правительства Японии состоится международная конференция по развитию в Африке.
Only one small plant was commercially operating and it was located in Japan. Имеется лишь одно небольшое предприятие, находящееся в промышленной эксплуатации, которое расположено в Японии.
Only one small plant was commercially operating and it was located in Japan. Имеется лишь одно небольшое предприятие, находящееся в промышленной эксплуатации, которое расположено в Японии.
From 29 July to 25 October 2006, Japan assumed the functions of acting Chairman. С 29 июля по 25 октября 2006 года представитель Японии выполнял обязанности Председателя.
We wish the fullest success to the Permanent Representative of Japan as Chair of the Commission during his term. Мы желаем всяческих успехов Постоянному представителю Японии как Председателю Комиссии в ходе его срока полномочий.
Больше примеров...
Япония (примеров 14640)
Japan strongly believes that the Court is making a genuine contribution to strengthening the rule of law and to preventing and resolving international crises. Япония твердо убеждена в том, что Суд вносит подлинный вклад в укрепление правопорядка и предотвращение и разрешение международных кризисов.
Armenia, Fiji, Japan, Timor-Leste. Армения, Тимор-Лешти, Фиджи, Япония.
As part of its efforts to assist the maritime enforcement capacity development of coastal countries, Japan has contributed $13.6 million to the International Maritime Organization Djibouti Code Trust Fund, a multi-donor trust fund initiated by Japan. В рамках этих усилий по содействию наращиванию потенциалов прибрежных стран Япония выделила 13,6 млн. долл. США Целевому фонду Международной морской организации для Джибутийского кодекса, этому многодонорскому целевому фонду, учрежденному по инициативе Японии.
At the fifty-sixth session of the Commission on the Status of Women, one year after the Great East Japan Earthquake in March 2011, Japan submitted a resolution titled "Gender Equality and the Empowerment of Women in Natural Disasters," which was adopted unanimously. На пятьдесят шестой сессии Комиссии по положению женщин, через год после Великого восточно-японского землетрясения в марте 2011 года, Япония представила резолюцию "Гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин во время стихийных бедствий", которая была принята единогласно.
Japan nominated a 5% reduction to 3.3 tonnes for fresh chestnuts, allowing Japan time to continued logistical improvements and farmer training programs which MBTOC believes are important for the safe use of the alternative. Япония представила заявку на З, З тонны (сокращение на 5 процентов) для использования в целях обработки свежих каштанов, что даст Японии время для продолжения усовершенствования логистики и проведения программ обучения фермеров, которые, по мнению КТВБМ, важны для обеспечения безопасности использования альтернативы.
Больше примеров...
Японию (примеров 2005)
Makinami went to Japan for repairs, which were completed in September 1943 (Nevitt,). Макинами ушёл в Японию на ремонт, который завершился в сентябре 1943 года (Nevitt,).
The Government of Japan continues to firmly commit itself to the "three non-nuclear principles", which describe the policy of not possessing, not producing and not permitting the introduction of nuclear weapons into Japan. З. Правительство Японии по-прежнему твердо привержено «трем неядерным принципам», характеризующим политику, суть которой состоит в следующем: не иметь, не производить и не разрешать ввоз ядерного оружия в Японию.
In November 1942, he was transferred back to Japan to become Commander in Chief of the Kure Naval District. В ноябре 1942 года он был переведён в Японию, где стал главнокомандующим Морского района Курэ.
China has overtaken Japan as the world's second largest economy, with output roughly equal to that of the other three BRIC countries combined. Китай обогнал Японию и стал второй по величине мировой экономикой, с объемом производства, равным примерно объему производства остальных стран БРИК вместе взятых.
With the successful launch of Dongfanghong I, China became the fifth country after the Soviet Union, United States, France, and Japan to independently launch a satellite. Успешный запуск сделал Японию четвёртой страной (после СССР, США и Франции), самостоятельно запустившей свой спутник.
Больше примеров...
Японией (примеров 1830)
Further voluntary contributions have been provided by Japan and the United States. Дополнительные добровольные взносы были внесены Японией и Соединенными Штатами.
The said Special Law aims to stabilize the legal status of the people who have continued to reside in Japan since before the end of the Second World War and who lost their Japanese nationality with the enforcement of the Peace Treaty with Japan. Цель данного Специального закона - упрочить правовой статус тех лиц, которые продолжают жить в Японии, переселившись сюда еще до окончания второй мировой войны, но утратили во исполнение Мирного договора с Японией свое японское гражданство.
The guidelines proposed by Japan were a valuable contribution to the implementation of the current MTPF and the development of the next MTPF. Предлагаемые Японией руководящие установ-ки - ценный вклад в реализацию осуществляемых в настоящее время РССП и в разработку новых РССП.
According to the recent submission from Japan to the secretariat of the Stockholm Convention, 2006, there is one manufacturer in Japan still producing PFOS and with a production amount of 1-10 tonnes. По данным за 2006 год, недавно представленным Японией в секретариат Стокгольмской конвенции, ПФОС в количестве от 1 до 10 тонн до сих пор выпускается на одном из японских предприятий.
Criticizing Japan's silence need not undermine the Japanese-US strategic alliance. Критика японской политики молчания не должна подрывать стратегический альянс между США и Японией.
Больше примеров...
Японский (примеров 301)
In June 2014 Japan's science and technology ministry said it was considering a space mission to Mars. В июне 2014 года японский министр науки и технологий объявил о намерениях по освоению Марса.
It was the company's first independent design, and also Japan's first passenger car with a diesel engine. Это была первая легковая модель компании с собственным дизайном, а также первый японский легковой автомобиль с дизельным двигателем.
Given his record, Vladimir Putin would not face the type of nationalist backlash Yeltsin confronted if he sought to reach an agreement that restored Japan's sovereignty over its Northern Territories. Понимая это как данность, Владимир Путин не допустил бы националистического отката, которому противостоял Ельцин, если бы он стремился к достижению соглашения, которое восстановит японский суверенитет над Северными территориями.
Hard to believe, but many serious analysts thought Japan was on the verge of conquering the world economy at is, just before the Japanese stock market fell by more than 50 percent. Трудно поверить, но многие серьезные аналитики в то время думали, что Япония вот-вот покорит мировую экономику... и это только за несколько дней до того, как японский рынок акций упал на больше чем 50 процентов.
China challenges Japanese control over more than seven square kilometers of islets - called the Senkaku Islands in Japan, and the Diaoyu Islands in China - in the East China Sea. Китай оспаривает японский контроль над более чем семи квадратными километрами небольших островов - острова Сэнкаку в Японии и острова Дяоюйдаов Китае - в Восточно-Китайском море.
Больше примеров...
Японское (примеров 244)
In 2001, a non-state group killed more Americans than the government of Japan killed at Pearl Harbor. В 2001 году негосударственная группа убила больше американцев, чем японское правительство в Перл-Харборе.
Captain America had saved the 25th infantry, but his plane was going down over the Sea of Japan. Капитан Америка спас 25-й пехотный полк, но его самолёт падал в Японское море.
Japan implements a number of programmes, including cultural grant assistance for grass-roots projects and the provision of sport instructors and volunteers through the Japan International Cooperation Agency, and initiates programmes through the Japan Foundation to develop human resources in this field. Япония реализует различные программы, в частности она выделяет субсидии в области культуры на осуществление проектов на низовом уровне, направляет в страны спортивных инструкторов и добровольцев через Японское агентство по международному сотрудничеству и реализует программы в рамках Фонда Японии, направленные на развитие людских ресурсов в этой области.
The National Space Development Agency of Japan (NASDA) requires that the release of mechanical devices at satellite separation and solar panel deployment be avoided except in some particular missions, such as the separation of spent apogee motors for the geostationary meteorological satellite. Японское национальное космическое агентство (НАСДА) требует не допускать отсоединения механических узлов при отделении спутников или развертывании солнечных батарей, за исключением некоторые конкретных операций, например отделения отработавших двигателей для создания импульса тяги в апогее, которые устанавливаются на геостационарных метеорологических спутниках.
Arriving Aomori 8 September, she plied the Sea of Japan, assisting occupation landings and destroying military installations on Honshū and Hokkaidō. Прибыв на Аомори 8 сентября он бороздил Японское море, оказывая огневую поддержку силам вторжения на острова Хонсю и Хоккайдо.
Больше примеров...
Японцы (примеров 91)
Japan relies on imported foods from America. Японцы слишком полагаются на еду, импортируемую из Америки.
Japan built the first factories in Shanghai, which were soon followed by other foreign powers. Японцы построили в Шанхае первые заводы, их примеру вскоре последовали другие страны, положив таким образом начало развитию шанхайской промышленности.
While the expected revisions to Japan's defense framework are a positive development, many Japanese still resent the lack of symmetry in the alliance obligations. Хотя ожидаемые изменения в структуре обороны Японии являются позитивным событием, многие японцы по-прежнему возмущены отсутствием симметрии в союзнических обязательствах.
Following the interventions, Japan noted that the Government pursues the goals of ensuring equal rights and opportunities for foreigners, respecting foreigners' culture and values, and promoting mutual understanding to realize a society in which Japanese and foreigners can live together. Отвечая на эти выступления, делегация Японии отметила, что правительство ставит своей целью обеспечение равных прав и возможностей для иностранцев, уважение культуры и духовных ценностей иностранцев, а также развитие взаимопонимания в процессе создания общества, в котором японцы и иностранцы могут жить вместе.
On 9 July, the Japanese offered a ceasefire and truce, one of the conditions of which was that the Chinese 37th Division, which had proven "hostile" to Japan, be replaced with another division from the Chinese 29th Route Army. 9 июля японцы согласились на прекращение огня и перемирие, одним из условий которого была замена 37-й дивизии, «продемонстрировавшей ненависть к японцам», на другую дивизию китайской 29-й полевой армии.
Больше примеров...
Japan (примеров 361)
Yamano Gakki was known for once being part of Epiphone Japan. Yamano Gakki также известна тем, что ранее являлась частью компании Epiphone Japan.
J-Air is a wholly owned subsidiary of Japan's flag carrier, Japan Airlines (JAL) and an affiliate member of the Oneworld alliance. J-Air является дочерним предприятиям флагманской авиакомпании Японии Japan Airlines (JAL) и аффилированным членом глобального авиационного альянса пассажирских перевозок Oneworld.
The album has two commercially successful singles - "Sweat/ Answer" and "Time Works Wonders" - both which debuted at number two on the Oricon Singles Chart and achieved Gold certifications by the Recording Industry Association of Japan (RIAJ). У альбома есть два коммерчески успешных одиночных сингла - "Sweat/Answer" и "Time Works Wonders" - которые оба заняли второе место на Oricon Singles Chart и добились Золотых сертификатов Recording Industry Association of Japan (RIAJ).
It is worthwhile to visit CEATEC JAPAN 2004 and see every aspect of Japan's IT industry. Действительно стоит посетить СЕАТЕС JAPAN 2004 и увидеть японскую индустрию ИТ со всех сторон.
In October 2017, as part of a collaboration between Tekken's staff and New Japan Pro-Wrestling, it was revealed that Lars would be getting a new costume in Tekken 7, inspired by professional wrestler Hiroshi Tanahashi. В октябре 2017 года, в рамках сотрудничества Tekken и New Japan Pro-Wrestling, Ларс получил новый костюм в Tekken 7 по образу профессионального рестлера Хироси Танахаси.
Больше примеров...
Стране (примеров 353)
Japan urged the State to take concrete steps to improve the situation of human rights in the country. Япония настоятельно призвала государство принять конкретные меры для улучшения положения с соблюдением прав человека в стране.
The recent major disasters in Japan could reduce its output in 2011 and affect trade, including through some global supply chains. Недавняя катастрофа в Японии может привести к сокращению производства в этой стране в 2011 году и отразиться на торговле, в том числе в рамках некоторых глобальных кооперационных механизмов.
Country-specific meeting members such as Germany, Japan and Sweden, in particular, have been intensifying their engagement with the country Особые усилия по активизации своего сотрудничества с этой страной предпринимают такие участники заседаний по данной стране, как Германия, Швеция и Япония
The Government also prepared various materials to explain to other countries Japan's measures on women and the current situation of Japanese women before the plenary session, and distributed these materials to the participants of intergovernmental meetings and NGO forums held concurrently. Правительство подготовило также ряд материалов, с помощью которых Япония намеревалась информировать другие страны о мерах, осуществляемых в стране в интересах женщин, а также о положении японских женщин, до пленарной сессии, и эти материалы были распространены среди участников межправительственных совещаний и форумов НПО.
Let me now turn to the situation in Haiti. Japan appreciates the activities of the joint United Nations/Organization of American States International Civilian Mission in Haiti and the United Nations Civilian Support Mission for Haiti in promoting democracy in that country. Позвольте мне теперь остановится на ситуации в Гаити. Япония с удовлетворением отмечает деятельность совместной Международной гражданской миссии в Гаити Организации Объединенных Наций/Организации американских государств и Гражданской миссии Организации Объединенных Наций по поддержке Гаити, направленную на развитие демократии в этой стране.
Больше примеров...
Страны (примеров 1184)
Japan hopes that all countries, including the nuclear-weapon States, regardless of any differences in position, will unite and support our draft resolution, with a view to achieving the total elimination of nuclear weapons. Япония надеется, что все страны, включая ядерные государства, независимо от каких-либо расхождений позиций, объединятся и поддержат наш проект резолюции в целях достижения полной ликвидации ядерного оружия.
Electronic commerce was so far mainly restricted to developed countries, such as the United States of America, Japan and European countries, since its development was heavily dependent on the availability of a critical mass of Internet users. До сих пор электронная торговля ограничивается в основном узким кругом развитых стран, таких, как Соединенные Штаты Америки, Япония и европейские страны, поскольку ее развитие в огромной степени зависит от наличия критической массы пользователей Интернета.
During their long dance life with their show they have made numerous tours in all parts of the world, visited such countries as Japan, China, Russia, Europe, USA, Latin America and others. За многолетнюю танцевальную карьеру со своими шоу совершили огромное количество туров по всему миру. Посетили такие страны, как Япония, Китай, Россия, страны Европы, США, страны латинской Америки и многие другие.
In Afghanistan, Japan had launched its regional comprehensive development assistance programme, which was designed to ensure a seamless transition from humanitarian assistance to assistance with the reconstruction of the country, and which might provide an opportunity to "test" the "4Rs" approach. В Афганистане Япония приступила к реализации глобальной программы помощи в целях развития, направленной на то, чтобы обеспечить безболезненный переход от гуманитарной помощи к помощи в целях реконструкции страны, которая позволит в определенной степени опробовать подход четырех "Р".
Some countries, like the United States and Australia, chose to opt out of its stringent demands; others, like Canada, Japan, and a raft of European states, pay lip service to its requirements but will essentially miss its targets. Некоторые страны, такие как США и Австралия, предпочли не соблюдать требования по ограничению в рамках протокола; другие, такие как Канада, Япония и ряд европейских государств, признают только на словах, что они следуют его требованиям, и в перспективе не достигнут целей протокола.
Больше примеров...
Токио (примеров 531)
In 1977, she took part in the Yamaha Festival in Japan. В 1977 году с успехом участвовала в музыкальном фестивале Yamaha в Токио.
ASCII Corporation (株式会社アスキー, Kabushiki kaisha Asukī) was a publishing company based in Tokyo, Japan. Корпорация ASCII (株式会社 ア ス キ ー Kabushiki kaisha Asukī) была издательской компанией, базирующейся в Токио, Япония, и основанной в 1977 году.
Last month, Japan hosted the ministerial-level Ad Hoc Liaison Committee meeting in Tokyo in order to coordinate and promote the assistance efforts of donor countries. В прошлом месяце в Японии, в Токио, было проведено совещание Специального комитета связи на уровне министров в целях координации усилий стран-доноров по оказанию помощи и поощрению этой деятельности.
The Eco-Products 2005 exhibition was held on December 15 - 17, 2005 at Tokyo Big Sight, Japan. Выставка Eco-Products 2005 прошла 15 - 17 декабря 2005 в Биг Сайт, Токио, Япония.
Watanabe, a professor at Sophia University, was a collaborator of Shintaro Ishihara, the nationalist politician who wrote The Japan That Can Say No and is now the governor of Tokyo. Ванатабе, профессор Софийского университета, сотрудничал с Шинтаро Ишихара, националистическим политиком, написавшим книгу «Япония, которая может сказать нет» и являющимся нынешним губернатором Токио.
Больше примеров...
Джапан (примеров 9)
In the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), UNHCR operates through six NGOs; the main ones concerned with refugee mental health and/or women's issues are the Institute of Mental Health and Japan Emergency NGOs. В Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория) УВКБ действует через шесть неправительственных организаций; основными организациями, занимающимися психическим здоровьем беженцев и/или женской проблематикой, являются такие неправительственные организации, как Институт психического здоровья и "Джапан Эмердженси".
Similar to the Japan Rail Pass in most other respects. В остальном он очень близок к «Джапан рейл пасс».
The Centre at Tokyo arranged interviews for the Education Director of UNRWA, with Yomiuri Shinbun and The Japan Times. Центр в Токио организовал для Директора БАПОР по вопросам образования интервью с изданиями "Иомиури симбун" и "Джапан таймс".
30 million tons, was sold to Japan Chrom Corp., an offshore company. The mine is currently being converted to a publicly held joint-stock company, the Eurasian Energy Corporation. Экибастуз, проектная мощность 30 млн.т) был продан оффшорной компании "Джапан хром корп.", в настоящее время разрез входит в состав открытого акционерного общества "Евро-азиатская энергетическая корпорация".
Japan Network on Debt and Poverty, formerly Jubilee 2000 Japan, was renamed on 1 January 2001. Японская сетевая организация по вопросам задолженности и нищеты, в прошлом именовавшаяся «Джубели - 2000, Джапан», получила свое новое название 1 января 2001 года.
Больше примеров...