Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
Japan is really the only example of advanced-country deflation in the post-1945 era. Япония, действительно, является единственным примером дефляции в развитой стране в послевоенную эру после 1945 г.
Training on prevention of crime, treatment of offenders, juvenile delinquency, Japan. Курс подготовки по вопросам предупреждения преступности, обращения с правонарушителями и преступности среди несовершеннолетних, Япония.
Japan stated that it had not yet completed the procedure to accept the FAO Compliance Agreement. Япония заявила, что она еще не завершила процедуру принятия Соглашения по обеспечению выполнения ФАО.
Japan and the Republic of Korea also attended the Meeting as observers. В качестве наблюдателей на Совещании присутствовали также Япония и Корейская Республика.
Furthermore, Japan applies a rate of 30 per cent on tanned and prepared leather. Кроме того, Япония применяет ставку в размере 30% на дубленую и готовую кожу.
Japan grants duty-free treatment to LDCs for a substantial range of agricultural and food industry products. Япония предоставляет беспошлинный режим НРС по широкому кругу сельскохозяйственных товаров и продукции пищевой промышленности.
The main export markets for Thai canned tuna are the United States, EU and Japan. Основными экспортными рынками для таиландского консервированного тунца являются Соединенные Штаты, ЕС и Япония.
In 1996, most of Korea's exports were directed to South-east Asia, China, Japan and the United States. В 1996 году основными направлениями корейского экспорта были страны Юго-Восточной Азии, Китай, Япония и Соединенные Штаты.
In this regard, we are pleased to note that Japan will soon be convening the Second Tokyo International Conference on African Development. В этой связи мы рады отметить, что Япония скоро проведет вторую Международную конференцию по развитию в Африке.
Japan, for its part, has been promoting a new development strategy. Япония, со своей стороны, оказывает содействие осуществлению новой стратегии развития.
The five non-permanent outgoing members are the following: Costa Rica, Japan, Kenya, Portugal and Sweden. Пятью выбывающими непостоянными членами являются следующие государства: Коста-Рика, Япония, Кения, Португалия и Швеция.
Japan remains concerned at the current situation and continues to hope that it will be improved. Япония по-прежнему выражает обеспокоенность в связи с существующей ситуацией и надеется на ее улучшение.
Mr. Haraguchi (Japan): The most important trends in the world today are globalization and increasing economic interdependence. Г-н Харагути (Япония) (говорит по-английски): Наиболее важными тенденциями сегодня в мире являются глобализация и рост экономической взаимозависимости.
It is to this end that Japan has put forward the idea of the New Development Strategy. Именно для решения этой задачи Япония выдвинула концепцию о Новой стратегии развития.
Now I wish to describe some of the measures Japan itself has been taking. А теперь я хочу рассказать о некоторых мерах, которые принимает сама Япония.
Japan excluded FDI and looked for alternative ways of accessing foreign technology and know-how. Япония отказалась от ПИИ и использовала альтернативные пути получения доступа к иностранной технологии и ноу-хау.
Japan is also a major creditor nation and a key part of the global financial system. Япония также является одной из основных стран-кредиторов и одним из ключевых компонентов глобальной финансовой системы.
Secondly, Japan will pursue human resources development, especially through South-South cooperation. Во-вторых, Япония будет заниматься развитием людских ресурсов, особенно по линии сотрудничества Юг-Юг.
Successive Japanese Government ministers have claimed that it is lawful for Japan to possess nuclear weapons. Министры японского правительства заявляли один за другим о том, что Япония имеет право обладать ядерным оружием.
Should these persons apply for special entry into Japan, their applications will not be approved. Если эти лица будут обращаться с просьбой о специальном въезде в Японию, Япония будет отвечать на них отказом.
All this shows that Japan has no interest in the fair settlement of the nuclear issue on the Korean peninsula. Все это свидетельствует о том, что Япония никоим образом не заинтересована в справедливом урегулировании ядерного вопроса на Корейском полуострове.
During this session of the General Assembly, Japan will take initiatives to promote these five objectives. В ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи Япония выступит с некоторыми инициативами, направленными на достижение этих пяти целей.
We are now making efforts for Japan's earliest possible ratification of this Convention. Сейчас мы предпринимаем усилия, с тем чтобы Япония ратифицировала эту Конвенцию в кратчайшие по возможности сроки.
Japan believes that the blessing and cooperation of the entire international community is indispensable if the court is to produce effective results. Япония считает, что поддержка и готовность к сотрудничеству со стороны всего международного сообщества - необходимое условие для достижения этим судом успешных результатов.
Japan has been advocating a new development strategy that contains such ideas. Япония выступает в поддержку новой стратегии развития, содержащей такие идеи.