Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
Japan agreed that a State should accept jurisdiction over the core crimes when it became a party to the Statute. Япония согласна с тем, что государство, становясь участником Статута, должно признавать юрисдикцию в отношении основных преступлений.
Japan is developing basic technologies to improve positioning accuracy and is considering the possibility of international cooperation projects. Япония разрабатывает базовые технологии для повышения точности определения местоположения и рассматривает возможность осуществления проектов международного сотрудничества.
Japan has held the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum for international cooperation on space activities among countries in Asia and the Pacific since 1993. В целях развития международного сотрудничества в области космической деятельности между странами Азиатско-тихоокеанского региона Япония начиная с 1993 года проводит Азиатско-тихоокеанский форум космических агентств.
Japan has already expressed its readiness to host the Ad Hoc Liaison Committee meeting in Tokyo in the course of this year. Япония уже заявила о своей готовности провести в этом году в Токио совещание Специального координационного комитета.
The international community, including Japan, heartily welcomed it. Международное сообщество, в том числе Япония, искренне приветствовали его.
Some argue that Japan is an example of a nation-state. Некоторые считают, что Япония представляет собой пример нации-государства.
Japan poses the clearest example of this problem. Самым ярким примером этой проблемы является Япония.
Japan should be seeking to make a difference in securing stability in Asia, not playing sterile political games. Япония должна показать иной пример для обеспечения стабильности в Азии, а не играть в бесплодные политические игры.
Japan in the second half of the 20th century had stable politics, due in large part to a good constitution and democratic institutions. Япония во второй половине 20-го века отличалась стабильной политикой, во многом благодаря хорошей конституции и демократическим институтам.
Because insolvent banks were kept alive through government bailouts and guarantees, Japan provided the wrong incentives to its financial institutions. Так как неплатежеспособные банки поддерживались через правительственную помощь и гарантии, Япония предоставила неправильные стимулы своим финансовым учреждениям.
As a result, Japan never fully recovered from its recession. В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии.
For non-ODA loans, Japan would go beyond the 80-per-cent debt relief target when necessary. Что касается займов не по линии ОПР, то в случае необходимости Япония превысит целевой показатель облегчения бремени задолженности, составляющий 80 процентов.
Japan had seen many countries, including least developed countries, make very effective use of that form of cooperation. Япония считает, что многие страны, включая наименее развитые страны, могут весьма эффективно использовать такую форму сотрудничества.
Japan and other developed countries prove that a high standard of living requires only a fraction of the energy per dollar of GDP. Япония и другие развитые страны доказывают, что для высокого жизненного уровня требуется только сокращение энергии на каждый доллар ВВП.
Though Japan had administrative control, Chinese ships would occasionally enter Japanese waters to assert their legal position. Хотя Япония имела административный контроль, китайские корабли периодически заходили в японские воды, отстаивая свою правовую позицию.
Without that, and a renewed focus on growth, Japan will continue to climb down the global ladder of success. Без этого, как и без возобновленного внимания к экономическому росту, Япония продолжит спускаться на мировой лестнице успеха.
Japan recently achieved the longest life expectancy of all countries. Недавно Япония достигла самой долгой в мире продолжительности жизни.
Friends from abroad, therefore, can assist this process by ensuring that Japan does not to feel alone. Следовательно, зарубежные друзья могут помочь этому процессу, сделав так, чтобы Япония не чувствовала себя в одиночестве.
After all, Japan was a political ally throughout the half-century of the Cold War. В конце концов, Япония была политическим союзником на всем протяжении «холодной войны», почти полвека.
Japan and America can now agree only on what will not be implemented. Сейчас Япония и Америка могут только договориться о том, что не будет реализовано.
Japan also became the world's largest creditor and largest donor of foreign aid. Кроме того, Япония стала крупнейшим в мире кредитором и донором иностранной помощи.
A century and a half ago, Japan became the first non-Western country to adapt successfully to modern globalization. Примерно полтора века назад, Япония стала первой не западноевропейской страной, успешно приспособившейся к современной глобализации.
In ten years or so, however, Japan could lose its status vis-à-vis the rest of Asia. Лет через десять или около того Япония, возможно, потеряет свой статус визави остальной Азии.
Japan is still the third-largest economy in the world after the United States and China. Япония по-прежнему является третьей крупнейшей экономикой в мире после Соединённых Штатов и Китая.
Unfortunately, as well as Japan has held up until now, it still faces profound challenges. К сожалению, как бы хорошо Япония ни держалась до сих пор, она всё равно столкнётся с серьёзными проблемами.