Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
In introducing the draft resolution on nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons, Japan was sincerely motivated. Представляя проект резолюции по ядерному разоружению с целью окончательного уничтожения ядерного оружия, Япония руководствовалась искренними побуждениями.
It is Japan's desire to see the CTBT become a concrete step toward nuclear disarmament. Япония желает, чтобы ДВЗИ стал конкретным шагом на пути ядерного разоружения.
Japan strongly hopes for the earliest commencement of negotiations on this issue. Япония твердо надеется на скорейшее начало переговоров по этому вопросу.
Japan had ratified the Convention and urged other Member States to do so. Япония ратифицировала Конвенцию и настоятельно призывает другие государства-члены сделать это.
Japan also endorsed the decision to have the model laws on cross-border insolvency and receivables financing drafted at the working group level. Япония также поддерживает решение поручить рабочим группам разработку типовых законов о трансграничной неплатежеспособности и финансировании дебиторской задолженности.
The effectiveness of comprehensive policies is illustrated by countries such as the Republic of Korea and Japan. Эффективность всеобъемлющих стратегий подтверждается опытом таких стран, как Республика Корея и Япония.
Japan noted that there were several systems under which the State provided financial compensation. Япония отметила, что существует несколько систем предоставления финансовой компенсации государством.
America, China, Japan and Russia are all paying close attention to the situation between the South and North. Япония и Россия внимательно следят за ситуацией между Югом и Севером.
In this way, Japan has gained relative independence in nuclear development, freeing itself from the control of the United States. Таким образом Япония добилась относительной независимости в области ядерных разработок, выйдя из-под контроля Соединенных Штатов.
In all this, Japan annually uses some 3,000 tons of nuclear materials. Ежегодно Япония использует в целом около 3000 т ядерных материалов.
Japan is possessed of modern means of nuclear delivery. Япония располагает современными средствами доставки ядерного оружия.
In actuality, Japan has built perfect material and technological foundations for the manufacture of nuclear weapons. Япония создала прочную материальную и технологическую базу для производства ядерного оружия.
The Subcommittee welcomed the signing of the Memorandum of Understanding between UNESCAP and the Infrastructure Development Institute, Japan. Подкомитет приветствовал подписание Меморандума о взаимопонимании между ЭСКАТО и Институтом развития инфраструктуры, Япония.
Japan squarely faces those facts of history in a spirit of humility. Япония полностью признает эти факты истории в духе покаяния.
Japan was also invited to take part in the meetings. В его заседаниях приглашена участвовать также Япония.
Japan thus could not go along with such a measure. Поэтому Япония не может пойти на такую меру.
Japan and the Russian Federation will continue their cooperation to promote the progress of peace in the Middle East. Российская Федерация и Япония будут продолжать сотрудничество, нацеленное на содействие успешному продвижению ближневосточного урегулирования.
Japan recognizes the important roles of international organizations and bilateral donors. Япония признает важную роль международных организаций и двусторонних доноров.
Japan will continue to encourage and support further deliberation by the Group of Experts. Япония будет продолжать поощрять и поддерживать дальнейшую работу Группы экспертов.
Thirdly, Japan is continuing its cooperation with other countries in the field of law enforcement. В-третьих, Япония продолжает развивать свое сотрудничество с другими странами в правоохранительной области.
Mr. OWADA (Japan) stressed the need for flexibility in order to achieve consensus. Г-н ОВАДА (Япония) подчеркивает необходимость гибкого подхода для достижения консенсуса.
Bearing those considerations in mind, Japan would continue to seek a formula acceptable to all. С учетом этих соображений Япония продолжит поиск приемлемой для всех формулы.
Mr. MATSUDA (Japan) supported the inclusion of aggression in the Statute. Г-н МАЦУДА (Япония) поддерживает предложение о включении агрессии в Статут.
Japan felt that the Second Committee was not the appropriate forum for discussing issues that were purely political in nature. Япония считает, что Второй комитет не является подходящей инстанцией для решения вопросов сугубо политического характера.
At the request of the United States, Japan dispatched a fisheries patrol vessel to the scene. По просьбе Соединенных Штатов Япония направила патрульное судно рыбнадзора на место происшествия.