Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
Japan has also sought to assist eradicating causes of gender inequality through policy and institutional assistance in developing countries. Япония также стремится содействовать искоренению причин гендерного неравенства посредством оказания помощи по вопросам разработки политики и организационной помощи в развивающихся странах.
In response to this evaluation, Japan is making further efforts to promote gender mainstreaming. В связи с этой оценкой Япония принимает дополнительные меры с целью поощрения учета гендерной проблематики.
Japan clearly expressed its intention to emphasize the gender perspective in these measures, and has been steadily implementing them. Япония четко заявила о своем намерении сделать акцент на гендерной проблематике при реализации этих мер и неизменно проводит их в жизнь.
Japan has thus offered cooperation in APEC's initiatives concerning women and the economy. Таким образом, Япония проявила готовность к сотрудничеству в рамках инициатив АТЭС в отношении женщин и экономики.
Participation in a training on Public Policy for Cambodian Government Officials, Cambodia and Japan, in 2009. Участие в тренинге по вопросам государственной политики для государственных должностных лиц Камбоджи, Камбоджа и Япония, 2009 год.
Japan welcomed the policy of suspending the granting of new economic land concessions. Япония приветствовала проводимый правительством курс на приостановку предоставления новых экономических земельных концессий.
Japan raised concerns about judicial delays and failures and about the torture of detainees. Япония выразила обеспокоенность по поводу судебных проволочек и нарушений, а также пыток применительно к заключенным.
Japan welcomed the efforts to reduce poverty. Япония приветствовала усилия Вьетнама по сокращению масштабов нищеты.
Japan was concerned about the systematic violations highlighted in the report of the commission of inquiry. Япония заявила о своей обеспокоенности систематическими нарушениями, отмеченными в докладе комиссии по расследованию.
Association for Aid and Relief (Japan) was established in 1979 to assist Indo-chinese refugees. Ассоциация помощи и содействия (Япония) была создана в 1979 году для оказания помощи беженцам из Индокитая.
Several countries, such as Mexico or Japan, have a long tradition of collecting data on businesses through establishment surveys and censuses. В нескольких странах, таких как Мексика и Япония, имеются данные традиции сбора данных о предприятиях путем обследований и переписи организаций.
Japan safeguarded the fundamental rights not only of its nationals, but of foreigners as well. Япония обеспечивает соблюдение основных прав не только своих, но и иностранных граждан.
It might also indicate whether Japan had a procedure in place for determining stateless status. Кроме того, он просит сообщить, ввела ли Япония процедуру присвоения статуса лица без гражданства.
Ms. Hatakeyama (Japan) said that all complaints about treatment in detention were handled confidentially. Г-жа Хатакеяма (Япония) сообщает, что рассмотрение всех жалоб, касающихся обращения с заключенными, носит конфиденциальный характер.
Mr. Tanaka (Japan) said that the duration of questioning in police custody depended on the case. Г-н Танака (Япония) сообщает, что продолжительность допроса в полиции зависит от особенностей каждого дела.
Mr. Hayashidani (Japan) said that prison inmates had the right to file complaints for misconduct by prison staff. Г-н Хаясидани (Япония) сообщает, что заключенные вправе подать жалобу на неправомерное поведение тюремных сотрудников.
Mr. Tanaka (Japan) said that the Government was considering the establishment of a national human rights institution. Г-н Танака (Япония) говорит, что правительство рассматривает возможность создания национального института по правам человека.
Achieving a world without nuclear weapons is a goal that Japan strongly strives to create. Целью, которую твердо стремится реализовать Япония, является достижение мира без ядерного оружия.
Both the European Union and Japan, and Switzerland and China, have initiated discussions about creating free trade agreements. Более того, Европейский союз и Япония, а также Швейцария и Китай приступили к обсуждению вопроса о заключении соглашений о свободной торговле.
Japan commended the country's renewed commitment to the promotion of human rights and efforts to implement the accepted recommendations from its first review. Япония одобрила возобновленную приверженность страны поощрению прав человека и ее усилия по осуществлению признанных рекомендаций по ее первому обзору.
In the event of any progress, Japan will update the Human Rights Council accordingly. В случае какого-либо продвижения вперед по этим вопросам Япония уведомит об этом Совет по правам человека.
Japan recognizes that the right to development belongs to individuals. Япония признает, что право на развитие является достоянием отдельных лиц.
Accept to follow up Japan makes a point of ensuring that diplomatic policy be reflected in budget use. Япония придает большое значение обеспечению того, чтобы политика в сфере дипломатии находила свое отражение в расходовании бюджетных средств.
Japan expressed hope that the rights of persons belonging to vulnerable groups would be adequately protected and promoted. Япония выразила надежду на то, что права лиц, принадлежащих к уязвимым группам населения, будут надлежащим образом защищаться и поощряться.
Currently, there are cases pending against countries such as Japan and France. В данный момент ждут рассмотрения дела против таких стран, как Япония и Франция.