Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
This includes even Japan, China's traditional rival. К победам Китая можно отнести даже такого традиционного соперника этой страны как Япония.
Nevertheless, Japan faces serious long-term challenges. Тем не менее, Япония сталкивается с серьезными долгосрочными вызовами.
Mr. KAWAI (Japan) said that Japan had joined in the consensus with some reservations. Г-н КАВАИ (Япония) говорит, что Япония присоединилась к консенсусу с определенными оговорками.
Mr. OWADA (Japan) said that Japan attached great importance to the University's success. Г-н ОВАДА (Япония) говорит, что Япония придает большое значение успешной работе Университета.
Mr. Sumi (Japan): Japan strongly supports the Kimberley Process. Г-н Суми (Япония) (говорит по-английски): Япония решительно поддерживает Кимберлийский процесс.
Japan expressed its satisfaction that Member States had understood Japan's severe financial constraints and shown flexibility. Япония выражает удовлетворение в связи с тем, что государства-члены проявили понимание тяжких финансовых проблем, с которыми сталкивается Япония, и заняли в этой связи гибкую позицию.
Japan opened its new Integrated Comprehensive Support Center for Non-proliferation and Nuclear Security for Asia at the Japan Atomic Energy Agency facility in Tokaimura, Japan. В Японии был открыт новый Центр комплексной всесторонней поддержки в области нераспространения и ядерной безопасности, расположенный в комплексе Японского агентства по атомной энергии в Такаймуре, Япония.
Based on this confirmation Japan formally incorporated the Senkaku Islands into the territory of Japan. На основе этого подтверждения Япония официально присоединила острова Сенкаку к территории Японии.
Japan has been influenced by Western architecture and there are many great examples of that in Japan. Япония была потрясена западной архитектурой и этому есть много прекрасных примеров в самой Японии.
Japan is committed to fully cooperating with the IAEA in ensuring strict implementation of the safeguards in Japan. Япония привержена всемерному сотрудничеству с МАГАТЭ в обеспечении неукоснительного соблюдения гарантий в Японии.
They also agreed to invite Japan to be a full member of this Commission, an invitation Japan accepted. Они также договорились пригласить Японию стать полноправным членом этой Комиссии, Япония приняла это приглашение.
Japan's development assistance is channelled through the Japan International Cooperation Agency (JICA). Свою помощь в области развития Япония оказывает через Японское агентство международного сотрудничества (ЯАМС).
The delegation of Japan informed the Assembly that Japan had decided to contribute $44,760 to the Voluntary Trust Fund. Делегация Японии сообщила Ассамблее, что Япония приняла решение внести в Целевой фонд добровольных взносов 44760 долл. США.
Japan decided to remove all highly enriched uranium and separated plutonium from the Fast Critical Assembly at the Japan Atomic Energy Agency. Япония приняла решение изъять весь высокообогащенный уран и отделила плутоний от критических сборок на быстрых нейтронах, используемых Японским агентством по атомной энергии.
Japan's Constitution guaranteed the equality of all people under the law and Japan was striving to create a society free of discrimination. Конституция Японии гарантирует равенство всех людей перед законом, и Япония стремится к формированию общества, свободного от дискриминации.
Courses conducted in Chiba, Japan, were organized in collaboration with the Ministry of Internal Affairs and Communications of Japan. Курсы, проведенные в Тибе, Япония, были организованы в сотрудничестве с министерством внутренних дел и коммуникаций Японии.
I can compare to Japan. This is Japan coming up. Я могу сравнить с Японией. Вот поднимается Япония.
In 1955, Japan enacted the Atomic Energy Basic Law, which limits nuclear activities in Japan exclusively to the peaceful purposes. В 1955 году Япония приняла основной закон об атомной энергетике, в соответствии с которым ядерная деятельность в Японии ограничивается сугубо мирными целями.
Japan became a sponsor of the draft because transparency in armaments is Japan's priority. Япония присоединилась к авторам этого проекта резолюции потому, что транспарентность в вооружениях является для Японии приоритетом.
Japan also requests all States Members of the United Nations to fully note Japan's position on the submission by the Russian Federation. Япония также обращается ко всем государствам - членам Организации Объединенных Наций с просьбой с полным пониманием отнестись к позиции Японии в отношении представления, сделанного Российской Федерацией.
During this time, Japan was a closed country to foreigners, so no foreign tourism existed in Japan. За это время Япония была закрытой для иностранцев страной, поэтому иностранного туризма в Японии не существовало.
Back then, "Japan bashing" came to mean the threat of US trade sanctions unless Japan softened competitive pressure on American industries. Тогда "трепка Японии" означала угрозу введения американских торговых санкций, если Япония не смягчит конкурентное давление на американскую промышленность.
Although China now has displaced Japan as the world's second largest economy, Japan will remain a strong power for the foreseeable future. Хотя сегодня Китай обогнал Японию, став второй по величине экономикой в мире, в обозримом будущем Япония останется сильной державой.
Since January 1979, Japan has been receiving LANDSAT observation data about Japan and its vicinity. С января 1979 года Япония получает данные наблюдений ЛЭНДСАТ о Японии и прилегающих к ней районах.
Japan annually receives about 30 trainees in seismic engineering from developing countries in the training course of the Japan International Cooperation Agency. Япония ежегодно принимает около 30 специалистов по сейсмическому моделированию из развивающихся стран для учебы на подготовительных курсах Японского агентства международного сотрудничества.