Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
Japan recognized that good cooperation among relevant programmes was important, and stated that its participation in both bilateral and multilateral programmes would promote coherence. Япония признала важное значение правильного сотрудничества между соответствующими программами и заявила, что ее участие как в двусторонних, так и в многосторонних программах будет содействовать согласованности.
In others, businesses deliver specified functions such as catering, maintenance and rehabilitation activities (Chile, France, Japan). В других случаях коммерческие предприятия выполняют такие конкретные функции, как организация питания, ремонт и реабилитация (Франция, Чили, Япония).
Japan commended efforts for development and improvement of people's lives. Япония положительно оценила усилия в области развития и повышения уровня жизни людей.
Japan appreciated progress made on the Khmer Rouge tribunal and the development of the domestic legal system. Япония высоко оценила прогресс, достигнутый Судом по делам "красных кхмеров", и развитие внутренней правовой системы.
Japan considers that the PBC has a role to play in developing strategies based on such perspectives, which require special attention. Япония считает, что Комиссия призвана сыграть свою роль в разработке стратегий, базирующихся на этих положениях, что требует особого внимания.
I would like to report that Japan chaired the informal working group on the working methods of the Security Council. Я хотел бы напомнить, что Япония возглавляла деятельность неофициальной Рабочей группы по методам работы Совета Безопасности.
Japan encourages the PBC to expedite the discussion to this end. Япония призывает Комиссию по миростроительству ускорить с этой целью процесс проведения этой дискуссии.
Japan expects that the reconstruction and development of Afghanistan will proceed smoothly under the new democratically elected Parliament. Япония ожидает, что процесс восстановления и развития в Афганистане будет беспрепятственно осуществляться под руководством нового и избранного демократическим путем парламента.
Japan disbursed a $50 million contribution to the Peace and Reintegration Trust Fund. Япония внесла вклад в размере 50 млн. долл. США в целевой фонд мира и реинтеграции.
Japan actively maintains a dialogue with Afghanistan's neighbours. Япония активно участвует в диалоге с соседями Афганистана.
Japan is determined to be at the forefront of the efforts of the international community aimed at attaining a world without nuclear weapons. Япония полна решимости быть в авангарде усилий международного сообщества, направленных на достижение мира, свободного от ядерного оружия.
Japan firmly believes that technical cooperation should continue to be one of the core missions of the IAEA. Япония твердо уверена в том, что техническое сотрудничество должно оставаться одним из основных направлений деятельности МАГАТЭ.
Many States members of the Agency have significant needs, and Japan will continue to make technical and personnel contributions in these areas. Многим государствам - членам Агентства требуется значительная помощь, и Япония будет продолжать оказывать им техническое содействие и предоставлять персонал.
Japan is convinced that progress towards a comprehensive peace in the Middle East will ease tension in the region and contribute to further prosperity. Япония убеждена в том, что прогресс в достижении всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке приведет к ослаблению напряженности в регионе и будет содействовать его дальнейшему процветанию.
Japan remains convinced that a two-State solution achieved through sincere negotiations is the only way to achieve durable long-term peace. Япония по-прежнему убеждена в том, что решение на основе сосуществования двух государств, достигнутое в результате искренних переговоров, является единственным способом установления прочного долгосрочного мира.
Japan has recently made clear its stance on peace in the Middle East, as I have just elaborated in a policy paper. Япония недавно разъяснила свою позицию относительно мира на Ближнем Востоке, которую я только что представил в директивном документе.
Japan has devoted serious effort to advancing the process of revitalizing the Assembly and continues to contribute to the activities directed to that end. Япония прилагает значительные усилия для содействия активизации работы Ассамблеи и продолжает способствовать деятельности, направленной на достижение этой цели.
As Japan is among those countries most frequently affected by natural disasters, it has expertise in preparedness in many different fields. Поскольку Япония относится к тем странам, которые наиболее часто страдают от стихийных бедствий, у нас есть специалисты по подготовке к стихийным бедствиям во многих различных областях.
Japan has called or efficient and effective humanitarian assistance. Япония призывает оказывать оперативную и эффективную гуманитарную помощь.
Japan will contribute to global efforts, acting on its own innovative initiative. Япония будет содействовать глобальным усилиям, осуществляя свои собственные новаторские инициативы.
First, Japan proposes the adoption of a resolution on a United Nations decade of biodiversity at this session of the General Assembly. Прежде всего Япония предлагает принять на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи резолюцию о десятилетии Организации Объединенных Наций по биоразнообразию.
In consultation with other countries, Japan will consider appropriate measures that will exploit its knowledge and technologies. В консультации с другими странами Япония рассмотрит надлежащие меры с привлечением наших знаний и технологий.
The European Community remains the largest producer area, followed by the United States and Japan. Европейское сообщество остается крупнейшим районом производства, за которым следуют Соединенные Штаты и Япония.
The Space Environment Research Center at Kyushu University, Japan, has offered to host such a centre. Центр по исследованию космической среды Университета Кюсю, Япония, предложил разместить такой центр у себя.
Japan has been active in promoting the ISS programme in cooperation with all countries involved in this programme. Япония принимает активное участие в реализации программы МКС, сотрудничая со всеми другими странами - участницами этой программы.