Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
2002 Third International Meeting on Women and Health, Kobe, Japan Третье международное совещание по теме «Женщины и охрана здоровья», Кобе, Япония
Other countries, such as Japan, the Netherlands, Norway, Sweden and Switzerland, apply extraterritorial jurisdiction as a general principle. Другие страны, и в частности Япония, Нидерланды, Норвегия, Швеция и Швейцария, применяют концепцию экстерриториальной юрисдикции в качестве общего принципа.
Andorra, Brazil, Ireland, Italy, Japan, Romania. Андорра, Бразилия, Ирландия, Италия, Румыния, Япония.
Japan has a partnership programme to encourage economically robust developing countries to support South-South cooperation more effectively. Так, Япония проводит программу партнерского сотрудничества, призванную оказывать содействие развивающимся странам с динамично развивающейся экономикой в повышении эффективности их поддержки сотрудничества по линии Юг-Юг.
Argentina, Ecuador, Japan, Senegal. Аргентина, Сенегал, Эквадор, Япония.
Subregions and regions have much to learn from each other and Japan could contribute to the learning process. Субрегионам и регионам можно многому научиться друг у друга, и Япония может способствовать этому процессу обучения.
Japan signed its first free trade agreement with Singapore in 2002 and is now negotiating a number of other similar arrangements. В 2002 году Япония подписала свое первое соглашение о свободной торговле с Сингапуром и в настоящее время обсуждает ряд других аналогичных договоренностей.
One delegation (Japan) agreed with the importance of a strong political will to effect changes in development cooperation policies. Одна из делегаций (Япония) признала значение решительной политической воли для осуществления изменений в политике сотрудничества в области развития.
Based on a spirit of partnership, in Japan we have worked aggressively towards the concrete realization of the Habitat Agenda through public involvement. Руководствуясь духом партнерства, Япония упорно стремится к достижению конкретной реализации Повестки дня Хабитат с участием общественности.
From this perspective, Japan proposes for further consideration the themes of "Human resources development" and "South-South cooperation". Исходя из этого, Япония предлагает для дальнейшего обсуждения темы «Развитие людских ресурсов» и «Сотрудничество Юг-Юг».
Most notable donors have been Italy, Japan, Norway, Sweden, the Netherlands, the United Kingdom and the European Commission. Наиболее значительными донорами являются Италия, Япония, Норвегия, Швеция, Нидерланды, Соединенное Королевство и Европейская комиссия.
Japan would continue to support the parties concerned in their efforts to that end. Япония будет продолжать оказывать поддержку соответствующим сторонам в их усилиях в этом направлении.
We certainly support the expansion of the permanent membership of the Security Council to include nations such as Germany and Japan. Мы, безусловно, поддерживаем расширение числа постоянных членов Совета Безопасности с целью включения таких государств, как Германия и Япония.
Japan attached special importance to the development of economic infrastructure and supported the efforts of developing countries through technical and financial assistance. Япония уделяет особое внимание укреплению экономической инфраструктуры и поддерживает усилия развивающихся стран на основе технической и финансовой помощи.
The delegation of the Democratic People's Republic of Korea is disappointed that Japan is incapable of understanding this simple logic. Делегация Корейской Народно-Демократической Республики разочарована тем, что Япония не способна понять эту простую логику.
Japan should, if nothing else, break itself of the bad habit of betraying its dialogue partner. Япония должна по крайней мере отказаться от своей дурной привычки предавать своего партнера по диалогу.
Japan is only interested in politicizing this issue with a view to defaming the Democratic People's Republic of Korea. Одна лишь Япония заинтересована в политизации этой проблемы с целью опорочить Корейскую Народно-Демократичес-кую Республику.
Japan is bringing this issue to international forums of any kind, even to the forum that is devoted to economic assistance. Япония поднимает этот вопрос в международных форумах любого рода, даже в форуме, занимающемся экономической помощью.
As all know, Japan has been a strong advocate for the non-proliferation and eventual elimination of weapons of mass destruction. Как всем известно, Япония является решительным поборником нераспространения и ликвидации в конечном итоге оружия массового уничтожения.
A major follow-up meeting to the World Congress is being planned for late 2001 in Yokohama, Japan. На конец 2001 года в Иокогаме, Япония, планируется крупное совещание по итогам Всемирного конгресса.
Japan is also the lead country in the disarmament, demobilization and reintegration process, together with the United Nations. Япония совместно с Организацией Объединенных Наций играет также ведущую роль в процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Since the beginning of the TICAD process in 1993, Japan has been steadily providing wide-ranging assistance to Africa. С самого начала в 1993 году в рамках процесса ТМКРА Япония постоянно оказывала Африке всевозможную помощь.
Given the urgency of the issue, Japan supports the holding of the special session of the General Assembly on HIV/AIDS in June next year. Учитывая неотложный характер этой проблемы, Япония поддерживает идею созыва специальной сессии Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДу в июне следующего года.
Here, let me focus on the assistance recently provided by Japan in Afghanistan as an example of our efforts. Позвольте мне здесь в качестве примера наших усилий рассказать о помощи, которую Япония в последнее время оказывает Афганистану.
A similar protest was subsequently made by Japan, Taiwan Province of China and the Philippines. С аналогичным протестом позднее выступили Япония, Тайвань, провинция Китая, и Филиппины.