Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
Japan also plays an active role in multinational cooperation and in cooperation with international organizations such as WHO. Япония играет активную роль в международной кооперации и сотрудничестве с такими международными организациями, как ВОЗ.
Among potential subjects for substantive negotiations, Japan attaches importance to such issues as a fissile material cut-off treaty as a means of promoting nuclear disarmament and anti-personnel landmines. Среди потенциальных тем для переговоров по существу Япония придает важное значение таким проблемам, как договор о прекращении производства расщепляющегося материала в качестве средства поощрения ядерного разоружения, а также вопрос о противопехотных минах.
Japan, however, continues to regard the CD as one of the most important forums in the field of disarmament. Однако Япония по-прежнему рассматривает КР в качестве одного из важнейших форумов в сфере разоружения.
For our part, it is true that Japan is not entirely satisfied with today's agreement. Что касается нас, то следует признать, что Япония не в полной мере удовлетворена сегодняшней договоренностью.
Japan in no way can condone this action. Япония никак не может смириться с этой акцией.
The third point which Japan wished to make concerned coordination and cooperation between the United Nations and regional organizations and arrangements. Третий вопрос, который Япония хотела бы вынести на рассмотрение, касается взаимодействия и сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями и учреждениями.
Mr. Watanabe (Japan) said that his delegation fully supported the idea of reinvesting savings in economic and social programmes. Г-н ВАТАНАБЕ (Япония) говорит, что его делегация полностью поддерживает идею использования сэкономленных средств для целей программ в экономической и социальной областях.
Mr. Watanabe (Japan) asked when the formal proposals for the utilization of the Account would be submitted to the General Assembly. Г-н ВАТАНАБЭ (Япония) интересуется, когда Генеральной Ассамблее будут представлены официальные предложения об использовании Счета.
Mr. Yamagiwa (Japan) said that the comments that had been made indicated that further discussion was needed on some points. Г-н ЯМАГИВА (Япония) говорит, что изложенные замечания свидетельствуют о необходимости продолжить обсуждение по некоторым вопросам.
Mr. Yamagiwa (Japan) pointed out the difficulties created by the delayed consideration of the two agenda items under discussion. ЗЗ. Г-н ЯМАГИВА (Япония) указывает на трудности, возникшие в связи с затянувшимся рассмотрением двух обсуждаемых пунктов повестки дня.
Mr. Watanabe (Japan) said that his delegation sympathized with Bosnia and Herzegovina in its difficult situation. Г-н ВАНАТАБЭ (Япония) говорит, что его делегация с сочувствием относится к Боснии и Герцеговине, оказавшейся в весьма трудной ситуации.
Japan abstained in the vote on this resolution because we do not think that every effort was made to reach consensus. Япония воздержалась при голосовании по этой резолюции, поскольку мы не думаем, что были предприняты все усилия для достижения этого консенсуса.
Japan proposed to create that common understanding by establishing agreed upon definitions. Япония предложила выработать такое общее представление на основе разработки согласованных определений.
Japan has already indicated that a next step will include requirements for the lower leg. Япония уже сообщала о том, что следующий этап будет включать разработку требований для нижней части ноги.
Reflecting those comments, Japan prepared material for discussions at the Ottawa preliminary meeting. С учетом этих замечаний Япония подготовила материал для обсуждения на оттавском предварительном совещании.
These efforts are based on the concept of human-centred development, which Japan emphasizes in extending assistance. Эти усилия основаны на концепции развития на благо человека, которую Япония особо выделяет при предоставлении помощи.
Finally, under this strategy Japan will provide support to reinforce the conflict-prevention and peace-building efforts of African countries themselves. Наконец, в соответствии с этой стратегией Япония поддержит укрепление усилий по предотвращению конфликтов и миростроительству, предпринимаемые самими африканскими странами.
11 Argentina, Austria, Italy, Jamaica, Japan, South Africa, Spain and Venezuela. 11 Австрия, Аргентина, Венесуэла, Испания, Италия, Южная Африка, Ямайка и Япония.
Japan and Spain remain underrepresented under all the options. Испания и Япония останутся недопредставленными при всех вариантах.
Japan believes that this principle should be respected when the World Health Organization assumes its role as a coordinator of road safety activities. Япония считает, что этот принцип надлежит учесть и соблюсти при взятии Всемирной организацией здравоохранения на себя роли координатора деятельности по обеспечению безопасности дорожного движения.
Japan is encouraged by the fact that the general elections were carried out smoothly, and largely in accordance with international standards. Япония воодушевлена тем, что эти выборы прошли гладко и в целом в соответствии с международными стандартами.
Professor Akiho Shibata - Japan (for two terms) проф. Акихо Шибата - Япония (на два срока)
This was one reason why Japan and Taiwan Province of China adopted indigenous innovation policies to develop local innovative abilities. По этой причине Япония и китайская провинция Тайвань приняли национальную инновационную политику по развитию местного новаторского потенциала.
As Japan has repeatedly stressed, developing countries which are facing difficulties in implementing that resolution must be provided with international assistance. Как неоднократно подчеркивала Япония, надо оказывать международную помощь развивающимся странам, которые сталкиваются с трудностями при осуществлении этой резолюции.
In the ESCAP region only 3 countries belong to the group of developed countries, namely Australia, Japan and New Zealand. В регионе ЭСКАТО лишь три страны относятся к группе развитых стран, а именно Австралия, Новая Зеландия и Япония.