Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
Nevertheless, Japan was ready to consider any proposal aimed at further refining the language and looked forward to continued discussion of the matter. При этом Япония готова рассмотреть любые предложения по дальнейшей доработке этой формулировки и с интересом ожидает продолжения обсуждения по этому вопросу.
Japan has sought to play an active and constructive role to promote peace in the Middle. Япония стремится играть активную и конструктивную роль в усилиях по содействию миру на Ближнем Востоке.
Japan has been successful in coexisting with different cultures while maintaining its own identity. Япония успешно сосуществует с различными культурами, сохраняя при этом свою собственную самобытность.
Japan acknowledges the absolute virtue of dialogue and peace and, accordingly, would like to continue its efforts to promote them. Япония признает несомненную ценность диалога и мира и поэтому намерена и впредь прилагать усилия с целью содействовать их осуществлению.
It is a great pleasure for Japan that the Global Agreement has been adopted after a long and sincere deliberation on the text. Япония испытывает огромное удовлетворение по поводу принятия Глобального соглашения после продолжительной и конструктивной работы над его текстом.
Japan, for example, provided funds to Indonesia in 1997 to promote rice cultivation in the United Republic of Tanzania. Например, в 1997 году Япония предоставила Индонезии финансовые средства на деятельность по развитию производства риса в Объединенной Республике Танзании.
Japan was planning to drill test wells in 1999 at two locations off Hokkaido island. В 1999 году Япония планирует пробурить поисковые скважины в двух точках у побережья острова Хоккайдо.
Some countries, such as Japan, have already banned organotin in anti-fouling paints for most ships. Некоторые страны, например Япония, уже запретили использование оловоорганических соединений в противообрастающих красках для большинства судов.
Japan is planning to complete construction of such a research drillship by 2003. Япония планирует завершить строительство такого исследовательского бурового судна к 2003 году.
On 9 August, Japan filed with the Tribunal its Response to the Requests by Australia and New Zealand for provisional measures. 9 августа Япония представила Трибуналу свой ответ на просьбы Австралии и Новой Зеландии о принятии временных мер.
Note: EU and Japan expressed reservations on this subparagraph; the Group of 77 said it would propose new language. Примечание: Европейский союз и Япония высказали оговорки по данному подпункту; Группа 77 заявила, что она предложит новую формулировку.
Japan should duly recognize the State responsibility and apologize to the Korean people for the pillaging and destruction of the Korean cultural property. Япония должна надлежащим образом признать ответственность государства и извиниться перед корейским народом за разграбление и уничтожение корейских культурных ценностей.
The next United Nations-sponsored expert group meeting will be held at Sapporo, Japan, in October 1999. Следующее совещание группы экспертов под эгидой Организации Объединенных Наций состоится в Саппоро, Япония, в октябре 1999 года.
Japan supports the offer by the Government of Switzerland to host the international conference at Geneva, the only announced candidate at present. Япония поддерживает предложение правительства Швейцарии выступить организатором проведения международной конференции в Женеве, которая на данный момент является единственным объявленным кандидатом.
Acceptance: Japan (11 September 1998) Принятие: Япония (11 сентября 1998 года)
Acceptance: Japan (30 September 1998) Признание: Япония (30 сентября 1998 года)
Japan supported that approach and agreed to consider similar action. Япония поддержала этот подход и согласилась рассмотреть возможность принятия аналогичных мер.
Unable to confirm our satellite on its own, Japan looks to the United States for possible information. Не имея возможности самой убедиться в том, что это был наш спутник, Япония смотрит в сторону Соединенных Штатов Америки, надеясь получить возможную информацию.
Only Japan says it is "concerned" about our satellite launch, because it is guilty of crimes against us. Только Япония заявляет о том, что она "обеспокоена" запуском нашего спутника, поскольку она виновна в преступлениях против нашей страны.
Japan asserts that it chartered aircraft to operate evacuation flights in September and December 1990. Япония заявляет, что она зафрахтовала самолеты для эвакуации граждан в сентябре-декабре 1990 года.
In the statement it made when signing, Japan reserved: На основании заявления, сделанного во время подписания, Япония зарезервировала за собой
Tsuneo Katayama, Japan (1996-1999) Тсунео КАТАЯМА, Япония (1996-1999 годы)
However, exports that benefit from these relaxations of rules of origin by the European Union and Japan are subject to quantitative limitations. Однако на экспорт продукции, в отношении которой Европейский союз и Япония либерализовали правила происхождения, введены количественные ограничения.
Japan conducted research for developing counties in the Asia-Pacific region on the impact of global warming. Япония провела исследование для развивающихся стран в районе Азии и Тихого океана в области воздействия глобального потепления.
Mr. AZUMA (Japan) agreed that the proposed paragraph 4 gave a negative impression. Г-н АЗУМА (Япония) согласен с тем, что пред-лагаемый пункт 4 производит негативное впечат-ление.