Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
Japan would continue to support Africa's development through the TICAD initiatives. Япония будет и впредь поддерживать процесс развития Африки в рамках инициатив ТМКРА.
Electronic Bidding Core System (Japan) Базовая система подачи электронных заявок на торгах (Япония)
Internet EDI Security System based on UN/CEFACT Recommendations (Japan) Система защиты ЭОД в Интернете на основе рекомендаций СЕФАКТ ООН (Япония)
Japan suggests paragraph 3. instead of paragraph 2.2. Япония предлагает пункт З вместо пункта 2.2.
Japan recorded its highest annual growth rate since 1996, whereas the European Union recovery remained sluggish. Япония достигла самых высоких годовых темпов роста с 1996 года, тогда как в странах Европейского союза оживление оставалось вялым.
However, Europe and Japan have tried to raise their growth and demand over the past decade, without success. Однако Европа и Япония пытались добиться повышения темпов роста и уровня спроса на протяжении всего прошлого десятилетия, но безуспешно.
Japan has coordinated the funding for and the international community's engagement in the disarmament and demobilization process, which officially ended on 7 July. Япония обеспечила координацию финансирования и участия международного сообщества в процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции, который официально закончился 7 июля.
The vehicle had been stolen in Sagamihara City, Japan, on 12 October 2004. Этот автомобиль был украден 12 октября 2004 года в городе Сагамихара, Япония.
The United Kingdom, Japan and the United States serve as examples. В качестве примеров могут служить Соединенное Королевство, Япония и Соединенные Штаты.
North America, Western Europe and Japan were China's biggest trading partners,. Крупнейшими торговыми парт-нерами Китая являются Северная Америка, Западная Европа и Япония.
Japan has also stated harm reduction programmes are inconsistent with its domestic policy. Япония также заявила, что программы по сокращению риска инфицирования несовместимы с ее внутренней политикой.
Japan is strongly committed to the protection and promotion of human rights and has promoted international cooperation to this end. Япония проявляет твердую приверженность делу защиты и поощрения прав человека и содействует расширению международного сотрудничества в этой области.
Further contributions have been pledged by Belgium and the European Union, and Japan is exploring a possible contribution. Бельгией и Европейским союзом были объявлены дополнительные взносы, а Япония рассматривает сейчас вопрос о возможном взносе.
Japan opposed inclusion of that item in the budget and requested the reduction of the supplementary estimate accordingly. Япония выступает против включения этого пункта в бюджет и просит соответствующим образом сократить допол-нительную смету.
Finally, Japan applauded the Secretariat for complying with the External Auditor's recommendations and enhancing UNIDO's internal oversight function. В заключение Япония высоко оценивает работу Секретариата по выполнению рекомендаций Внеш-него ревизора и усилению функции внутреннего надзора в ЮНИДО.
Construction of the new commercial reprocessing facility built at Rokkashomura in Japan started in 1993. Сооружение новой коммерческой установки по переработке, построенной в Роккашомура, Япония, было начато в 1993 году.
Japan held a bilateral consultation on disarmament and non-proliferation with Libya for the first time in June 2004. В июне 2004 года Япония впервые провела с Ливией двусторонние консультации по вопросам разоружения и нераспространения.
Japan continued to support IAEA technical cooperation activities in that context. Япония продолжает поддерживать деятельность МАГАТЭ в области технического сотрудничества в этом контексте.
The working paper outlined the messages Japan hoped the 2005 Conference would deliver. В этом рабочем документе изложены концепции, на принятие которых Конференцией 2005 года надеется Япония.
Japan would not spare any efforts to that end. Для этого Япония готова сделать все от нее зависящее.
Japan would continue to work collectively and individually towards the total elimination of nuclear weapons. Япония будет продолжать работать на коллективной и индивидуальной основе в направлении полной ликвидации ядерного оружия.
Japan also attached great importance to the strengthening of non-proliferation efforts in Asia, and had been contributing to that process. Япония придает также большое значение активизации проводимых в Азии мероприятий, касающихся нераспространения, и вносит в них свой вклад.
As part of its own education efforts, Japan had invited disarmament educators from overseas. В рамках предпринимаемых ею в этой сфере усилий Япония, в частности, пригласила зарубежных преподавателей, специализирующихся по разоружению.
Japan once again strongly urges all States not to carry out any nuclear-weapon-test explosions. Япония вновь настоятельно призывает все государства не проводить никаких испытательных взрывов ядерного оружия.
Japan has been making its utmost efforts to break the current stalemate of the Conference on Disarmament. Япония делает все возможное для выхода из тупика, сложившегося в настоящее время на Конференции по разоружению.