Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
Denmark, Italy and Japan reported mainly on their assistance to other countries and programmes. Дания, Италия и Япония в основном сообщили об оказании помощи другим странам и программам.
Japan provides a very good example of a comprehensive and universal social protection system in the region (see table 1). Япония служит хорошим примером всеобъемлющей и универсальной системы социальной защиты в регионе (см. таблицу 1).
Japan is shifting from a sole focus on the management of hazardous substances to new phases of greening the entire economy. Япония переходит от концентрации внимания только на удалении опасных веществ к новой стадии экологизации всей экономики.
China, Ireland, Japan, Mexico and the Republic of Korea made contributions to the trust fund. Взносы в целевой фонд внесли Ирландия, Китай, Мексика, Республика Корея и Япония.
Japan has also been standing firm for many decades in its call for the total elimination of nuclear weapons. Япония также на протяжении ряда десятилетий твердо призывает к полной ликвидации ядерного оружия.
From this perspective, Japan believes that the general purpose criterion is most appropriate for an FMCT. В этом ракурсе Япония полагает, что для ДЗПРМ больше всего подходит критерий общей цели.
Japan is committed to examining and discussing various topics related to PAROS, including the draft PPWT. Япония привержена рассмотрению и обсуждению различных тем, имеющих отношение к ПГВКП, включая и проект ДПРОК.
More recently, Australia and Japan cooperated with a number of States in a new cross-regional non-proliferation and disarmament initiative. А совсем недавно Австралия и Япония совместно с рядом государств выступили с новой инициативой по межрегиональному нераспространению и разоружению.
Japan calls for an immediate commencement of negotiations on an FMCT within the Conference on Disarmament as a matter of the highest priority. Япония призывает незамедлительно начать переговоры по ДЗПРМ в рамках Конференция по разоружению в самом первоочередном порядке.
Japan will be prepared to discuss ways forward in multilateral nuclear disarmament. Япония будет готова обсудить пути продвижения вперед процесса многостороннего ядерного разоружения.
Japan is determined to take the lead in such efforts together with other countries. Япония преисполнена решимости играть ведущую роль в таких усилиях совместно с другими странами.
Mr. Suda (Japan): My delegation welcomes the Indian suggestion for improving paragraph 19. Г-н Суда (Япония) (говорит по-английски): Моя делегация приветствует индийское предложение об улучшении пункта 19.
Mr. Kimura (Japan) said that concrete actions were needed to meet the objectives of the Convention. Г-н Кимура (Япония) говорит, что для того, чтобы Конвенция выполняла свои задачи, нужны конкретные действия.
Late in 2007, the secretariat office relocated from Oxford, United Kingdom, to Osaka, Japan. В конце 2007 года канцелярия секретариата переехала из Оксфорда (Соединенное Королевство) в Осаку (Япония).
2006: Fourth World Conference on Women and Sport, held in Kumamoto, Japan. 2006 год: четвертая Всемирная конференция по участию женщин в спорте, состоявшаяся в Кумамото, Япония.
The 2008 conference was held in Senso-ji, Japan. В 2008 году конференция прошла в Сенсо-дзи, Япония.
Japan stressed that more streamlined legal provisions had been enacted to better protect the rights of the victims of crime. Япония подчеркнула тот факт, что были приняты более упорядоченные правовые положения, цель которых повысить защиту прав лиц, пострадавших от преступлений.
Mr. Komizo (Japan) said that it was important that the Committee reach a consensus decision. Г-н Комидзо (Япония) говорит, что важно, чтобы Комитет пришел к консенсусному решению.
Japan partners with Brazil to transfer agricultural technology to other developing countries, including in Africa. Партнером Бразилии по передаче сельскохозяйственных технологий развивающимся странам, особенно в Африке, является Япония.
Tadanori Inomata (Japan) (2013) Таданори Иномата (Япония) (2013 год)
Japan announced that it would contribute $31.1 million in 2009 to UNFPA regular resources. Япония объявила, что в 2009 году она внесет в бюджет регулярных средств ЮНФПА 31,1 млн. долл. США.
Japan respects the independence and decisions of the ICC on the Darfur cases emanating from resolution 1593 (2005). Япония уважает независимость и вытекающие из резолюции 1593 (2005) решения МУС по делам, касающимся Дарфура.
Japan believes that the international community should be united in continuing to resolutely seek a solution that reconciles peace and justice. Япония считает, что международное сообщество должно объединить свои усилия ради решительного поиска решения, сочетающего в себе мир и справедливость.
Japan urges all States to cooperate with the ICC and to join hands in the effort to universalize the Rome Statute. Япония призывает все страны сотрудничать с МУС и объединиться в своих усилиях по приданию Римскому статуту универсального характера.
Japan is committed to seeking a way forward in close consultation with the concerned States and international and regional partners. Япония привержена поиску путей по продвижению вперед с помощью тесных консультаций со всеми заинтересованными государствами и другими партнерами.