I will be the greatest leader Japan has ever known. |
Я буду величайшим предводителем которого, когда либо знала Япония. |
After that, I buy every record that comes to Japan. |
После этого я покупать каждую запись, которая приходить в Япония. |
Japan had become expansionist, assembling a large military force. |
Япония лелеяла экспансионистские планы, готовя мощные вооружённые силы. |
Because Japan relied on imported foods, the prices went sky high. |
Так как Япония полагалась на импортированную пищу, цены подскочили до небес. |
With that kind of determination, all of Japan will love you, too. |
С уверенностью могу сказать, что вся Япония тоже вас полюбит. |
Japan is an island country with an exclusive society. |
Япония - это островная страна с исключительным обществом. |
The time when Japan could remain on the sidelines is over. |
Времена, когда Япония могла оставаться в стороне, прошли. |
Other countries have long been more nearly corporatist - Italy, Germany, Austria and Japan. |
Другие страны долгое время были в большей степени корпоратистскими - Италия, Германия, Австрия и Япония. |
By contrast, Japan has remained a fully pacifist economic power. |
С другой стороны, Япония по-прежнему осталась полностью пацифистской экономически могущественной державой. |
Britain, Canada, Japan, and other nations supported Indonesia during the occupation of East Timor. |
Великобритания, Канада, Индия, Япония и другие страны поддерживали Индонезию во время оккупации Восточного Тимора. |
And Japan, a major consumer of Middle East oil, has recently invited President Kiir to Tokyo. |
И Япония, один из крупнейших потребителей ближневосточной нефти, недавно пригласила президента Киира в Токио. |
For example, despite Chinese protests, Japan hosted a birthday reception for the Emperor in Taipei in 2003. |
Например, несмотря на протесты Китая, в 2003 году Япония провела прием по случаю дня рождения императора в Тайбейе. |
Japan, of course, is not alone in using exchange-rate policies to keep exports competitive. |
Япония, разумеется, не единственная страна, которая использует валютную политику для сохранения конкурентоспособности экспорта. |
Indeed, many countries that export to the US - especially Japan and China - price their goods in dollars. |
Действительно, многие из стран, экспортирующих в США - особенно Япония и Китай - оценивают свои товары в долларах. |
Fortunately, there are signs that both China and Japan are seeking to back away from the impasse of recent years. |
К счастью, существуют признаки того, что и Китай и Япония стараются исправить ошибки прошлых лет. |
Britain and Japan seem to have followed the same sequence: finance first, protective institutions later. |
Британия и Япония, кажется, пошли тоже в такой последовательности: сначала финансы, затем защитные институты. |
If Japan joins, the TPP's importance would rise dramatically. |
Если Япония присоединится к ПТР, его значение резко возрастет. |
Ironically, Japan now offers a seed of hope for agricultural liberalization. |
По иронии судьбы именно Япония сегодня дает надежду на сельскохозяйственную либерализацию. |
Japan and South Korea cannot change the past. |
Япония и Южная Корея не могут изменить прошлое. |
But Japan could and should have done much more to give real substance to its apologies, as the Germans have done. |
Но Япония могла и должна была сделать гораздо больше, чтобы придать реальное содержание своим извинениям, как это сделала Германия. |
Harvard's Ezra Vogel, while not sparing China from his prescriptions, recently mapped some strategies by which Japan could defuse historical issues. |
Эзра Фогель из Гарварда, в то же время не освобождая Китай от его обязательств, недавно предложила несколько стратегий, с помощью которых Япония могла бы разрешить исторические вопросы. |
Finally, Pacific partners include Japan, South Korea, Australia, New Zealand, and Mongolia. |
Наконец, тихоокеанскими партнерами НАТО являются Япония, Южная Корея, Австралия, Новая Зеландия и Монголия. |
On a global scale, neither the US nor Japan is in a position to provide significant external stimulus. |
В глобальном масштабе ни США, ни Япония не способны обеспечить достаточные внешние стимулы. |
Japan was worried about a rising China and thus turning more confrontational. |
Япония была обеспокоена подъемом Китая, что делало его более конфронтационным. |
Europe and Japan, indeed the whole emerging economy world, are living off America's trade deficits. |
Европа, Япония и на самом деле все возникающие экономики живут за счет американского торгового дефицита. |