Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
Japan supports the approach of the draft articles to narrow the meaning of "injured States". Япония поддерживает использованный в проектах статей подход, предусматривающий сужение значения термина «потерпевшие государства».
Japan disagrees with the reference, in paragraph 2, to "offers of negotiation". Япония не согласна с содержащейся в пункте 2 ссылкой на «предложение провести переговоры».
That is the human security approach that Japan has been promoting globally and locally with special efforts. Этот подход направлен на обеспечение безопасности людей, и для его укрепления Япония предпринимает особые усилия на международном и местном уровнях.
More specifically, Japan continued to attach high priority to the situation in Africa, where the problem of poverty was particularly severe. Если говорить более конкретно, то Япония продолжает уделять первоочередное внимание положению в Африке, где нищета представляет собой серьезную проблему.
Japan fully shares such view of the ILC. Япония в полной мере разделяет такую точку зрения КМП.
But I do not know exactly whether Japan criticized the United States on this matter or not, frankly. Но, откровенно говоря, я не знаю точно, критиковала ли Япония Соединенные Штаты по этому предмету.
As Japan exported no weapons of any kind to any country, it could do little in that respect. Поскольку Япония не занимается экспортом каких бы то ни было видов оружия ни в одну из стран, она мало что может сделать в этом отношении.
Japan has been striving to elaborate its national position by conducting bilateral consultations with many interested countries. Япония прилагала усилия к тому, чтобы развить свою национальную позицию за счет проведения двусторонних консультаций со многими заинтересованными странами.
As part of this Initiative, Japan has helped improve national responses to HIV in developing countries. В рамках этой инициативы Япония способствует совершенствованию национального реагирования на ВИЧ в развивающихся странах.
Japan also welcomes the Secretary-General's strong commitment to Secretariat reform, including improvement in management. Япония также с удовлетворением отмечает твердую приверженность Генерального секретаря реформированию Секретариата, в том числе совершенствованию управления.
Japan endeavours to maintain its support on such a substantial scale, even after the above-mentioned support package programmes end. Даже после того, как вышеупомянутые программы поддержки будут выполнены, Япония будет стремиться сохранить достаточно высокий уровень оказываемой помощи.
Japan, France and Canada, among other countries, have provided constructive assistance in this process. Конструктивную помощь в этом процессе оказали Япония, Франция, Канада и другие страны.
(b) Japan is not the only country which makes such an interpretation. Ь) Япония не единственная страна, которая толкует данное положение именно таким образом.
It was essential to study State practice in that regard, and Japan was ready to assist in that effort. Важно изучить государственную практику в этом отношении, и Япония готова оказать содействие в этих усилиях.
We feel that India, Brazil, Germany and Japan deserve permanent places in the expanded Council, while Africa should also be fairly represented. Мы считаем, что постоянных мест в расширенном Совете заслуживают Индия, Бразилия, Германия и Япония, при этом Африка также должна быть справедливо представлена.
At this juncture, let me introduce one brief example of what Japan is doing on the ground based on this concept. Сейчас позвольте мне привести один небольшой пример того, какие действия Япония осуществляет на местах, руководствуясь этим принципом.
Mr. MINE said that Japan had been actively engaged in efforts to increase the number of parties to the Ottawa Convention. Г-н МИНЕ говорит, что Япония активно участвует в усилиях по повышению числа участников Оттавской конвенции.
Some source countries, most particularly the United States and Japan, collect data on portfolio transactions between residents and non-residents. Некоторые страны, и особенно Соединенные Штаты и Япония, ведут сбор данных о потоках портфельных инвестиций между резидентами и нерезидентами.
In countries like Japan, training exceeds the Governments's entire education budget. В таких странах, как Япония, затраты на подготовку кадров превышают совокупные бюджетные расходы на образование.
School feeding programmes were very useful when Japan was trying to recover from the war. Школьные программы обеспечения питанием оказались весьма полезными в тот период, когда Япония пыталась оправиться после войны.
Japan would continue to consider the provision of assistance on cotton upon request. Япония будет продолжать рассматривать возможность оказания помощи в области торговли хлопком в случае получения соответствующих запросов.
Japan completely concurs on the importance of having a comprehensive, all-inclusive strategy, as stressed in today's Council resolution. Япония полностью согласна с тем значением, которое придается всеобъемлющей, комплексной стратегии, как подчеркнуто в сегодняшней резолюции Совета.
But Japan, disregarding their opposition, plotted the production of this document. Однако Япония, не принимая во внимание их возражения, организовала выпуск этого документа.
Nevertheless, Japan is taking it to the international arena like the United Nations. Тем не менее Япония выносит его на обсуждение на международном уровне, например в Организации Объединенных Наций.
Japan and Germany are in that group. К этой группе относятся Япония и Германия.