Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
Such was the G-8 achievement just over two months ago with Japan in the Chair. В этом состояли итоги саммита Группы восьми, который проводился буквально два месяца назад и на котором Япония исполняла функции Председателя.
Japan is willing to bring its own technologies that maximize the potential of drip irrigation. Япония преисполнена стремления и готовности привнести свои собственные технологии, в максимальной степени повышающие потенциал капельного орошения.
Next month, new non-permanent members of the Council will be elected, and Japan is standing as a candidate. В следующем месяце будут избираться новые непостоянные члены Совета, и в числе кандидатов находится и Япония.
In that respect, we believe that Japan and India deserve permanent membership. С учетом этого мы считаем, что Япония и Индия заслуживают в нем постоянного членства.
Japan has officially expressed a sense of remorse and apology many times since the end of the Second World War. Япония официально заявила о своем чувстве раскаяния и со времени окончания Второй мировой войны неоднократно приносила извинения.
However, Japan has not shown any tangible willingness whatsoever to fulfil its responsibility properly to redress its past crime. Однако реально Япония не продемонстрировала никакой готовности надлежащим образом выполнить свой долг по выплате компенсации за прошлые преступления.
Again, it must be noted that Japan has been seriously addressing the issue of its past history. Нужно вновь отметить, что Япония серьезно относится к вопросу о ее прошлом.
But Japan refuses to reveal all the facts and figures it holds in its archives. Однако Япония отказывается раскрыть все факты и цифры, хранящиеся в ее архивах.
Well, it took half a century for Japan to admit its crime in Korea. Более полувека Япония не признавала факта совершения ею этого преступления в Корее.
Japan has consistently advocated the importance of ownership and partnership as the backbone of development. Япония последовательно заявляет о том, что ответственность и партнерство играют важную роль и служат основой для развития.
I would like to share with the Assembly some examples of Japan's partnership in those matters in different regions. Я хотел бы привести членам Ассамблеи некоторые примеры того, как в различных регионах мира Япония устанавливает партнерские отношения для решения этих вопросов.
Japan will spare no effort to strengthen peace operations in support of the Secretary-General. Япония приложит все усилия, с тем чтобы повысить отдачу от операций в пользу мира в поддержку Генерального секретаря.
For instance, Japan believes that coordination and partnership with the United Nations system to achieve gender equality and empower women are critical. Например, Япония считает, что координация и партнерские отношения с системой Организации Объединенных Наций по достижению гендерного равноправия и расширению возможностей женщин имеют исключительно важное значение.
To that end, Japan stands ready to contribute to developing consensus on the budget of the United Nations. В этой связи Япония готова способствовать достижению консенсуса по бюджету Организации Объединенных Наций.
Additionally, Japan in principle supports the idea of negative security assurances and will actively contribute to further discussions. Кроме того, Япония в принципе поддерживает идею негативных гарантий безопасности и будет активно содействовать дальнейшим обсуждениям.
Japan is participating in its deliberations and making proactive contributions to enable meaningful discussion. Япония участвует в этой работе и вносит активный вклад в плодотворное обсуждение.
Japan envisions a strong G-8 message towards strengthening the international non-proliferation regime. Япония рассчитывает, что Группа восьми обратится с решительным призывом укрепить международный режим нераспространения.
As peace is a basic prerequisite for development, Japan has consistently focused on the reconstruction and rehabilitation of countries. Поскольку мир - это одно из основополагающих условий развития, Япония уделяет постоянное внимание реконструкции и восстановлению стран.
Mr. Sato (Japan) confirmed that that was what he had meant. Г-н Сато (Япония) подтверждает, что это именно то, что он имел в виду.
Mr. Ashiki (Japan) said that his delegation welcomed the adoption of the resolution and supported the work of the Centre. Г-н Асики (Япония) говорит, что его делегация приветствует принятие резолюции и поддерживает деятельность Центра.
As a sponsor, Japan therefore strongly supported the aims of the draft resolution. Поэтому Япония, будучи одним из авторов данного проекта резолюции, решительно поддерживает его цели.
Internationally, Japan had made security one of the cornerstones of its diplomacy. На международном уровне Япония превратила обеспечение безопасности в одну из основ своей дипломатии.
Japan also hoped that the Council would fulfil its potential and provide prompt, appropriate responses to massive, grave human rights violations. Япония также надеется, что Совет реализует свои возможности, безотлагательно и надлежащим образом отреагировав на масштабные грубые нарушения прав человека.
Ms. Kurosaki (Japan) said that her Government was making the strongest possible efforts to eradicate violence against women. Г-жа Куросаки (Япония) говорит, что ее правительство прилагает максимум усилий для искоренения насилия в отношении женщин.
Mr. Sumi (Japan) said that globalization had increased the threat from transnational organized crime. Г-н Суми (Япония) говорит, что в результате глобализации угроза со стороны транснациональной организованной преступности усилилась.