Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Япония

Примеры в контексте "Japan - Япония"

Примеры: Japan - Япония
Japan would continue striving to resolve the DPRK nuclear issue in a peaceful and diplomatic manner through the Six-Party Talks. Япония будет и впредь делать все возможное, чтобы достичь в рамках шестисторонних переговоров мирного и дипломатического решения ядерных вопросов в КНДР.
Japan intended to continue to support the various activities carried out by the IAEA in those three areas. Япония намерена и впредь поддерживать различные виды деятельности, проводимой МАГАТЭ в этих трех сферах.
Japan believes that reconfirming and bolstering benefits of the NPT are crucial to prevent withdrawal. Япония считает, что кардинальное значение для предотвращения выхода имеет подтверждение и подкрепление выгод от ДНЯО.
Japan believes that ensuring the effectiveness of the existing nuclear-weapon-free zones, including accelerating their entry-into-force, is a practical and realistic step to strengthening negative security assurances. Япония полагает, что практическим и реалистичным шагом по пути к укреплению негативных гарантий безопасности является обеспечение эффективности существующих зон, свободных от ядерного оружия, включая ускорение их вступления в силу.
Two Parties, the United States and Japan, bear a combined assessment of 47.035 percent. Две стороны: Соединенные Штаты и Япония - несут совокупный взнос в размере 47,035 процента.
Japan also hosted seminars aimed at promoting the accession to the international counter-terrorism conventions and protocols. Япония также принимала семинары, нацеленные на поощрение присоединения к международным конвенциям и протоколам по борьбе с терроризмом.
Japan believes that each State Party could commence its initiatives on disarmament and non-proliferation by implementing them as a first step within existing and available resources. Япония полагает, что каждое государство-участник могло бы начать свои инициативы в области разоружения и нераспространения путем их реализации в качестве первого шага в рамках существующих и наличных ресурсов.
In order to mitigate that hardship, Japan had provided emergency food assistance for Burundi through the World Food Programme. С целью смягчения последствий действия этих факторов Япония предоставляла экстренную продовольственную помощь Бурунди через Мировую продовольственную программу.
Several country-specific meeting members, such as Japan, Norway and Sweden have also recently increased their support for the country. Несколько участников таких заседаний, в частности Норвегия, Швеция и Япония, недавно расширили поддержку этой стране.
Other countries, such as China and Japan are also supporting the energy sector. Поддержку энергетическому сектору оказывают также некоторые другие страны, такие, как Китай и Япония.
Several configuration members, such as Japan, Egypt, the Netherlands and Norway have recently increased their support for the country. Несколько членов структуры по Сьерра-Леоне - Египет, Нидерланды, Норвегия и Япония - недавно увеличили размеры своей помощи этой стране.
Other countries, such as Japan and China, are also supporting the energy sector. Другие страны, такие как Китай и Япония, тоже оказывают содействие в сфере энергетики.
Moreover, Japan has assisted the local government in implementing a major project to improve the health care system in the region. Кроме того, Япония оказывает помощь местным органам управления в осуществлении крупного проекта по улучшению работы системы здравоохранения в регионе.
Japan reaffirmed its support to the Pacific SIDS by deciding to join in sponsoring the draft resolution at a very early stage. Япония подтвердила свою поддержку СИДС Тихого океана, на самом раннем этапе приняв решение присоединиться к авторам этого проекта резолюции.
Therefore, Japan renews its commitment to proactively contributing to the efforts of the international community to achieve universal access by 2010. Поэтому Япония подтверждает свою решимость вносить активный вклад в усилия международного сообщества, направленные на обеспечение всеобщего доступа к 2010 году.
Japan continues to advance both bilateral and multilateral cooperation, along with the health and development initiative announced in 2005. Япония продолжает наращивать как двустороннее, так и многостороннее сотрудничество, а также претворять в жизнь объявленную в 2005 году инициативу в области здравоохранения и развития.
Japan highly values the roles of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria in supporting HIV/AIDS initiatives. Япония высоко ценит роль Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, который поддерживает инициативы по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Japan welcomes this very important debate. Япония приветствует эти весьма важные прения.
Japan submitted new information to the Committee that was used to reassess nominations for cucumbers, peppers, melons and watermelons. Япония представила Комитету новую информацию, которая была использована для повторной оценки заявок в отношении огурцов, перца, дынь и арбузов.
Japan pointed out that technology diffusion and transfer takes place in a variety of forms. Япония указала, что процесс распространения и передачи технологии принимает самые различные формы.
Japan supported both administrative and substantive strengthening of field offices as well as the field mobility policy. Япония поддерживает идею как административного, так и физического укрепления отделений на местах, а также политику мобильности персонала на местах.
Japan and UNIDO had a productive synergy in various areas of development cooperation. Япония и ЮНИДО объединяют свои продуктивные усилия в различных областях сотрудничества в целях развития.
Again, Japan placed issues regarding development among the main themes, and we invited a large number of African participants. Вновь Япония вынесла вопросы, касающиеся развития, в качестве основных тем и пригласила широкий круг участников из Африки.
Japan has always felt some pride on that score. Япония всегда испытывала определенную гордость по этому поводу.
The sectoral approach also offers a channel through which Japan aims to contribute to many other countries. Секторальный подход также открывает возможность, которой Япония воспользуется для того, чтобы помочь многим другим странам.