Примеры в контексте "Itself - Себя"

Примеры: Itself - Себя
If the work is great, it speaks for itself. Если работа хороша, она говорит сама за себя.
How mankind likes to immortalize itself. Как же людишки любят увековечивать себя.
Your race would learn our power of illusion and destroy itself too. Ваша раса получит нашу силу иллюзий и тоже уничтожит себя.
To my compatriots let me say that ours is a country that went to war with itself. Позвольте мне заявить своим соотечественникам о том, что мы - страна, которая ведет войну против самой себя.
We particularly urge the United Nations not to allow itself to be dragged into such a campaign. Мы особо призываем Организацию Объединенных Наций не позволять втягивать себя в такую кампанию.
That having been said, the Organization must transform itself. Как уже говорилось ранее, Организация должна преобразовать сама себя.
The international community should pledge itself to assist Haiti on the road to a secure and stable future. Международное сообщество должно взять на себя обязательство оказать Гаити помощь на пути к безопасному и стабильному будущему.
Actually, this one solved itself. Вообще-то, она сама себя разгадала.
A gift I would use to save this city from itself. Дар, который я хотел использовать чтобы спасти этот город от себя самого.
Let the work speak for itself. Пусть работа говорит сама за себя.
It's like his consciousness has retreated, protecting itself. Это как если бы его собственное сознание отступило, защищая себя.
And then drink more wine, and the book'll write itself. А потом выпьем ещё вина, а книга сама себя напишет.
Imagine for a moment... that the unit had set itself on fire. Представь себе на минуту... что бот себя поджог. Нет, я...
The second altered unit set itself on fire right in front of me. Второй измененный бот поджег себя рядом со мной.
A machine altering itself is a very complex concept. Машина изменяющая себя очень сложное понятие.
It's like a feedback loop, and it just regulates itself. Это как контур обратной связи, и он сам себя контролирует.
The human mind heals itself at its own pace. Человеческий разум излечивает себя в своем темпе.
So, that's the Peruvian spider that makes huge models of itself. Итак это перуанский паук, который создаёт огромные модели самого себя.
It's not strong enough to defend itself. Он недостаточно крепок чтоб защитить себя.
Belgium recognizes the merits of this desire for reform: it is essential that the international community consider itself properly represented in the Council. Бельгия признает причины такого стремления к реформе: существенно необходимо, чтобы международное сообщество считало себя надлежащим образом представленным в Совете.
The General Assembly has made a good start on itself. Генеральная Ассамблея уже начала эту работу с себя.
To avoid any misunderstanding, Indonesia does not regard itself as being among those 50 countries. С тем чтобы избежать какого бы то ни было недоразумения, Индонезия не рассматривает себя как страну, которая числится среди этих 50 стран.
Under this plan, the Lao Government has set for itself two major objectives. В соответствии с этим планом лаосское правительство установило для себя две основные цели.
And here's why - a guilty heart will know itself. И вот почему - виноватой душе от себя не скрыться.
Figured what was left of the world was trying to kill itself. Думала, Что могло случиться, чтобы мир пытался сам себя уничтожить.