Примеры в контексте "Itself - Себя"

Примеры: Itself - Себя
This personality protects itself from the original abuse by... well, becoming the abuser. Эта личность защищает себя от настоящего агрессора... собственно, агрессором становясь.
Okay, this is an electric car that folds into itself so it can fit and park in tight spaces. Итак, этот электромобиль может складываться в себя, поэтому он может парковаться в ограниченном пространстве.
Schenley High School was a world unto itself. Школа Шенли представляла собой мир внутри себя.
The region must further commit itself to a co-investor role, mixing private and public investment in physical, technological and institutional infrastructures. Кроме того, регион должен взять на себя функции соинвестора, состоящие в обеспечении частных и государственных инвестиций в физическую, технологическую и институциональную инфраструктуру.
As a result, however, China is slowly consuming itself, and no major part of China may remain pristine. Однако в результате Китай постепенно поглощает сам себя, и ни одна из основных частей страны не сможет остаться нетронутой.
Lloyd's itself does not underwrite insurance business, leaving that to its members. Сама по себе корпорация «Ллойд» не берёт на себя ответственность по договорам страхования, предоставляя это членам синдикатов Ллойда.
Federal Express began to market itself as "the freight service company with 550-mile-per-hour delivery trucks". Federal Express начала себя позиционировать, как «компания грузовых перевозок с грузовиками, которые двигаются со скоростью 550-миль в час».
Nor can we share the report's overstated assessment of the experience of the staff members of that body, which compromised itself. Мы не можем разделить и содержащиеся в докладе завышенные оценки опыта сотрудников этого скомпрометировавшего себя органа.
Second, the ICC is said to have allowed itself to become a tool of national political leaders. Во-вторых, поговаривают, что МУС позволил сделать себя инструментом политических лидеров некоторых стран.
So, using a vocabulary that is dignified and distinguished recommends itself. Итак, использование возвышенной и изысканной лексики зарекомендовало себя.
I've been advised it might be trying to take over a Telstar itself on TV or something. Мне сообщили, что возможно это была попытка послать сигнал на спутник Телстар... чтобы, показать себя по ТВ, или что-то в этом роде.
For loan oft... loses both... itself and friend. "И заимодавец И должник Оба они Отдавая И принимая, теряют частицу самих себя".
The international community must ask itself what effect a United Nations-sponsored international conference on migration and development would have on those economic fundamentals. Международное сообщество должно спросить себя, какое влияние окажет организованная Организацией Объединенных Наций международная конференция по вопросам миграции и развития на эти экономические основы.
The Congolese people is entitled to defend itself against aggressors, Tutsi or otherwise. Конголезский народ имеет право защищать себя от агрессоров, независимо от того, к какой этнической группе - тутси или иной - они принадлежат.
The 31-year-old Bermuda Stock Exchange promotes itself as a fully electronic offshore jurisdiction for listing companies. Бермудская фондовая биржа, существующая 31 год, рекламирует себя как полностью перешедшее на электронную форму обслуживания офшорное учреждение, регистрирующее акции различных компаний.
CFR stubbornly champions cases with links to racism, but regards itself always as a mediator. ФКР решительно отстаивает интересы потерпевших в делах, имеющих отношение к расизму, но тем не менее считает себя исключительно посредническим звеном.
FIMITIC was created in 1953 and regards itself as an International Non-Governmental Human Rights Federation of Persons with Physical Disability. Международная федерация лиц с физическими недостатками (ФИМИТИК) была создана в 1953 году и рассматривает себя в качестве международной неправительственной правозащитной федерации людей с физической инвалидностью.
Fortunately,? capable of repairing itself when injure К счастью, оно напоминает машину, способную отремонтировать себя в случае необходимости.
Regarding predictability and equity in funding for underfunded emergencies, the evaluation found that the Fund has established itself as an impartial humanitarian financing mechanism. Что касается предсказуемости и беспристрастности при выделении финансовых средств в связи с чрезвычайными ситуациями, не повлекшими оказания достаточной финансовой помощи, в результате оценки был сделан вывод, что Фонд зарекомендовал себя как объективный механизм финансирования гуманитарной деятельности.
The website is a "gameplay experience which immerses fans in HorrorLand itself". Сайт (вход в Парк Ужасов) является «игровым экспериментом, который погружает фанатов внутрь самих себя».
For decades, the Swiss multinational defined itself strictly as one the world's leading food companies. В течение десятилетий эта международная швейцарская компания позиционировала себя только в качестве одной из крупнейших мировых фирм по производству пищевых продуктов.
When damaged- you would say "wounded"- it immediately heals itself. Когда он получает повреждение, по-Вашему это означает - ранение... он сразу лечит себя само.
I thought I just had to get through the awkwardness of the flight itself... И зная, что он сочтёт меня "врагом", ...я выдала себя за подругу, в чьей квартире собиралась пожить.
The international community should commit itself to ensuring that no one enjoys immunity for such crimes under any circumstances. Международное сообщество должно взять на себя обязательство принять все необходимые меры к тому, чтобы при любых обстоятельствах от ответственности за подобные преступления не был свободен никто.
It also asked whether the Government would commit itself to involving civil society in the implementation of the recommendations resulting from the present review. Она также задала вопрос о том, намерено ли правительство взять на себя обязательство по вовлечению гражданского общества в процесс осуществления рекомендаций, вытекающих из настоящего обзора.