The personal ad writes itself. |
Биография говорит сама за себя. |
The brand speaks for itself. |
Наш Брэнд Говорит Сам За Себя |
The name itself says it doesn't exist. |
Название говорит само за себя. |
That is the unbeatable enemy beating itself. |
Непобедимый враг побеждает сам себя. |
It'll regenerate itself. |
Она регенерирует сама себя. |
This is from a group that calls itself |
Это от группы которая называет себя |
It can convince itself... |
Он может убедить себя... |
The disease manifested itself in subtle ways at first. |
Сначала болезнь проявляла себя незначительно. |
History can repeat itself. |
История может повторить себя. |
The RV's paying for itself already. |
Фургон уже оправдал себя. |
The truth speaks for itself. |
Правда сама говорит за себя. |
The resolution speaks for itself. |
Резолюция говорит сама за себя. |
His mind protected itself. |
Его сознание защитило себя. |
What did the symbiote call itself? |
Как симбионт называл себя? |
The library has sealed itself |
Библиотека сама себя закрыла. |
What is it in itself? |
Что он из себя представляет? |
Amazing, how it healed itself. |
Поразительно, он излечивает себя. |
It incorporates experience itself. |
Включает в себя сам опыт. |
The train destroys itself. |
Поезд сам себя уничтожит. |
Like a scale weighing itself. |
Будто весы себя взвешивают. |
It's not going to lick itself! |
Сама себя не вылижет! |
Our world has set itself afire. |
Наш мир сам себя поджог. |
That sink won't clean itself. |
Раковина сама себя не отчистит. |
Character speaks for itself. |
Герой говорит сам за себя... |
Then it sorts itself out and adds up. |
Картина проявляет себя сама. |