Примеры в контексте "Itself - Себя"

Примеры: Itself - Себя
At the 1996 party congress, the Left Party declared itself to be feminist. На съезде 1996 года партия декларировала себя, как феминистская.
UNIDO had established itself as a valuable partner for growth and prosperity in its mandated areas. ЮНИДО позиционирует себя в качестве ценного партнера, содействующего росту и благосостоянию в охватываемых ее мандатом областях.
Well, maybe the arm just broke itself. Ну, может быть рука сломала сама себя.
Chilton's always prided itself on the quality of its student government, and this year we may have outdone ourselves. Чилтон всегда гордился непосредственно качеством его студенческого правительства, и в этом году, мы превзошли сами себя.
And my body doesn't heal itself. И мое тело не исцеляет само себя.
When the human mind has faced tremendous emotional pain, it has no choice but to protect itself. Когда человек сталкивается с огромной душевной болью, у него нет шансов защитить себя.
Love is most nearly itself when here and now cease to matter. Любовь обретает себя, Когда "здесь" и "сейчас" теряют значенье. (Т.С.
And when humanity had finally finished with us, it would turn on itself. А когда человечество наконец-то покончит с нами, оно примется за себя.
Through genetic engineering... humanity will soon be able... to redesign itself... of altering its own evolution. С помощью генной инженерии... человечество скоро сможет... модернизировать себя... для изменения своего собственного развития.
The rhino seems able to look after itself. Вижу, этот носорог умеет за себя постоять.
This is how desire inscribes itself into reality, by distorting it. Таким образом желание вписывает себя в реальность - посредством её искажения.
It's unlikely it could sustain itself like this over the long term. Маловероятно, что он может поддерживать себя вот так достаточно долго.
It seems the reactor's just trying to keep itself from being crushed. Видимо, реактор просто пытается предохранить себя от разрушения.
I understand your concerns, but the device hasn't shown itself to be hostile. Я понимаю ваше беспокойство, но устройство не проявило себя враждебно.
Moreover, China has shown itself to be a good learner from past crises, and shifts course when necessary. Кроме того, Китай показал себя хорошим учеником прошлых кризисов и меняет курс, когда это необходимо.
What is there to think about? I don't see how the Division can investigate itself. О чем же здесь думать? не понимаю, как участок может расследовать сам себя.
The forces will invert and it'll snap itself shut. Силы обратятся, и трещина закроет себя сама.
It's an embarrassing we hoped would work itself out. Это неловкая ситуация, но мы надеялись, что она себя уже исчерпала.
But her heart is strangling itself. Но её сердце подавляет само себя.
So beautiful, it'll cook itself. Такая красивая, она сама себя приготовит.
It is the only matter in nature that reproduces itself after it is used. Она единственное вещество в природе, которое вновь производит себя само после использования.
It seems to have modified itself. Похоже, она сама себя усовершенствовала.
The result of the equation trying to balance itself out. Результат уравнения, которое пытается само себя уравновесить.
The case won't solve itself, detective. Дело само себя не расследует, детектив.
I think that we us first even have to change... before itself the company can change. Я думаю, что мы для начала должны себя изменить... прежде чем общество сможет поменяться.