Примеры в контексте "Itself - Себя"

Примеры: Itself - Себя
It does not deny distinctive identities and gives each the right to express itself within the private sphere. Эта Республиканская система правления не отрицает четких различий и дает право каждому человеку выразить себя в пределах частной сферы.
There is little excuse for Iceland, which essentially turned itself into a highly leveraged hedge fund. Мало оправданий Исландии, которая, по сути, превратила себя в хеджевый фонд с высоким уровнем использования заемных средств.
It's dangerous when a group self-identifies itself as extreme. Опасно, когда группа людей отождествляет себя с экстремизмом.
So, this machine does nothing but just bathe itself in oil. Этот механизм только и делает, что купает себя в масле.
Athens relied on these long walls to protect itself from invasion, while sending off its superior vessels to bombard opponents' cities. Афины полагались на эти Длинные стены, чтобы защитить себя от вторжения, когда главные силы атаковали вражеские города.
Ardently anti-communist, Rhodesia tried to present itself to the West as a front-line state against communist expansion in Africa, to little avail. Антикоммунистическая Родезия пыталась представить себя Западу как государство, которое выступает против коммунистической экспансии в Африке.
Nuclear power manages without both of them, but leaves behind itself a mass of wastes expensive to recycle. Атомная энергетика обходится без того и другого, но оставляет после себя массу дорогих в утилизации отходов.
Only then will your true self reveal itself. Только тогда настоящий ты, познаешь себя.
Before the final gravitational collapse the star shudders and briefly swells into some grotesque parody of itself. Перед последним гравитационным коллапсом звезда содрогается и на короткое время вырастает в гротескное подобие себя.
The organisation also wishes to build itself as a sustainable and nationally-recognised organisation as a voice for non-religious people. БГА также желает позиционировать себя как стабильную и национально общепризнанную организацию, выражающую мнение нерелигиозной части общества.
Despite its asserted impact, minimal scholarship exists on the letter itself. Несмотря на их неразрывную связь с письмом даже техасская минимальная школьная программа включает в себя только само письмо.
Now the info-Sphere will open its protective crust... So as to scan itself, completing its thousand-Year task. А сейчас инфосфера откроет свою броню... чтобы просканировать себя саму, завершая свою тысячелетнюю миссию.
If you break the seal on the door, the lab will decontaminate itself. Если ты нарушишь герметичность двери, лаборатория сама себя обеззаразит.
We figure it'll pay for itself in less than 8 months. Мы подсчитали. Он окупит себя месяцев за восемь.
So, this machine does nothing but just bathe itself in oil. Этот механизм только и делает, что купает себя в масле.
This Tribunal does not need to shackle itself to restrictive rules that have developed out of the ancient trial-by-jury system. Этому Трибуналу нет необходимости связывать себя узкими нормами, сформировавшимися в рамках древней системы суда присяжных.
Since the beginning of its period of administration, the Government has devoted itself to strengthening democratic institutions and anchoring the rule of law. С первого же момента прихода к власти нынешнее правительство посвятило себя укреплению демократических институтов и укоренению правопорядка.
In October 2008, the Ministry of Communications and Information Technology of Afghanistan appointed itself Intersputnik signatory of Afghanistan. В октябре 2008 года министерство связи и информационных технологий Афганистана назначило себя в качестве участника "Интерспутника" от этого государства.
Indeed, the current budget war seems to be reopening old divisions about America's view of itself and the world. Фактически, текущая бюджетная война возобновляет расхождение во мнениях относительно взгляда Америки на себя и на мир.
South Korea cosmeticized itself as if it were an angel in providing humanitarian assistance. Южная Корея пытается выдать себя за ангела в силу предоставления гуманитарной помощи.
It would appear from the preliminary investigations that this group called itself Al-Furqan, Lebanon corps. В ходе предварительного расследования выяснилось, что эта группа называла себя «Аль-Фуркан», ливанский корпус.
It had the effrontery to call itself democratic, yet it called for the assassination of international leaders. У Соединенных Штатов хватает наглости называть себя демократической страной и в то же время призывать к убийству иностранных лидеров.
In the globalized economy no country or company can insulate itself entirely from international risks. В условиях глобализованной экономики ни одна страна и ни одна компания не способны полностью оградить себя от международных рисков.
A house divided against itself cannot stand. Сообщество, настроенное против себя не может существовать.
Thus the voice places itself within a given process, which it perceives and controls only in part, and only imperfectly. Таким образом, голос помещает себя внутрь данного процесса, который ощущается и контролируется лишь отчасти.