Примеры в контексте "Itself - Себя"

Примеры: Itself - Себя
Although the Legion was involved in politics, it did not see itself as a political party, and professed itself opposed to the party system. Хотя легион и занимался политикой, он не видел себя в качестве политической партии.
The imposture of denounce itself in replacing itself, in following the change of products... and those of the general conditions of production. Эта иллюзия должна со временем разоблачить себя, замещаясь новой иллюзией: появится новый продукт, изменятся условия в производстве.
Generally, however, the Volksunie preferred to position itself around the centre and saw itself as a coalition of various shades of Flemish thought. В политическом спектре Бельгии Народный союз занимал центристские позиции, объединяя различные течения фламандского национализма и рассматривая себя прежде всего как коалицию различных оттенков фламандской мысли.
We got to go, this reality is sealing itself off forever. Эта реальность себя запечатывает. Навеки.
Something told me the situation was going to take care of itself. Что-то подсказывало мне, что эта ситуация сама себя разрулит.
In its official website, La Rotonde defines itself as a "brasserie" and a restaurant. На своем официальном сайте La Rotonde определяет себя как брассери и ресторан.
In very little time, the Confederacy defined itself as an independent, sovereign nation. Очень быстро Конфедерация определила себя как независимую, сувереную нацию.
Until a year ago, the IMF used to congratulate itself for running out of clients. До прошлого года МВФ обычно поздравлял себя с потерей клиентов.
By deferring decisions on those issues, the Committee would put itself at a disadvantage. Откладывая решение этих вопросов, Комитет ставит себя в безвыигрышную ситуацию.
The Commission, seeking to project itself as the protector of the Pact, sought to issue a warning. Комиссия, желая проявить себя настоящим защитником Пакта, хотела выдать предупреждение.
The Act also gave the political party group proclaiming itself as the parliamentary opposition fairly substantial additional guarantees groups regarding its activity. Достаточно серьезные дополнительные гарантии своей деятельности данным законом получила фракция политической партии, объявившая себя оппозиционной.
Belarus described itself as a transit State that supported the uninterrupted transfer of energy throughout Europe. Беларусь охарактеризовала себя как государство-транзитер, которое вносит вклад в обеспечение бесперебойных поставок энергоносителей в европейском регионе.
Your space station could not defend itself against one Cardassian warship. Ваша станция не может себя защитить, и от одного кардассанского корабля.
And so, what's interesting about new power, is the way it feeds on itself. Интересно, как эта новая власть подпитывается от самой себя.
This argument of course, shoots itself in the foot. Этот аргумент конечно же сам себя дискредитирует.
This machine will pay for itself in no time. Эта машина очень скоро окупит себя.
The Bush administration has only itself to blame for this state of affairs. Администрации Буша некого винить кроме самих себя за такое положение вещей.
It was positioning itself as neither left wing, nor right wing. Движение не позиционировало себя как левое или правое.
You see, the package has cried itself gently to sleep. Видимо, посылка сама себя так убаюкивала.
American education, Mr Guthrie, has always dedicated itself to the encouragement of an individual's freedom of thought and expression. Американское образование всегда считало честью для себя... поощрять личную свободу мысли и самовыражения.
That area is just putting itself together after a long interplanetary conflict. Этот регион приходит в себя после межпланетного конфликта.
No self-respecting Government can or does have peace itself where such misery and insecurity to human life surround its citizens. Ни одно уважающее себя правительство не может чувствовать и не чувствует себя спокойно, когда граждане его страны испытывают страдания и живут в условиях постоянной угрозы для жизни.
RSF stated that Djibouti has increasingly cut itself off from the world and suppressed criticism. РБГ отметили, что Джибути изолировала себя от остального мира и подавляет любую критику.
The best thing for her is if the hematoma tamponades itself. Будет лучше всего, если гематома сама себя тампонирует.
And so, what's interesting about new power, is the way it feeds on itself. Интересно, как эта новая власть подпитывается от самой себя.