The name speaks for itself. |
Это название говорит само за себя. |
That speaks for itself. |
Это говорит само за себя. |
That fact speaks for itself. |
Этот факт говорит сам за себя. |
The paper speaks for itself. |
Этот документ говорит сам за себя. |
The record speaks for itself and makes dismal reading. |
История говорит сама за себя. |
It has described itself as a de facto abolitionist State. |
Он назвал себя аболиционистом де-факто. |
Hanna's resume speaks for itself. |
Резюме Ханны говорит само за себя |
At least the armor's proven itself. |
Х оть доспехи себя показали. |
I wanted the music to speak for itself. |
Пусть музыка говорит за себя. |
Kind of speaks for itself. |
Она говорит сама за себя. |
Truth... reveals itself in enigma. |
Истина скрывает себя в энигме. |
Nassau can supply itself. |
Нассау может себя обеспечить. |
Suppose that fort's not going to rebuild itself. |
Крепость сама себя не починит. |
That tool did not prove itself. |
Этот инструмент себя не оправда . |
The situation creates itself. |
Ситуация создаёт сама себя. |
The money will work itself out. |
Деньги сами себя отработают. |
It's writing itself. |
Книга сама себя пишет. |
The table's not going to clean itself. |
Стол сам себя не уберёт. |
Protect this country from itself. |
Защитите эту страну от самой себя. |
Her body's turning on itself. |
Её тело отвергает само себя. |
to protect itself, and us... |
чтобы защитить себя и нас... |
It's making a spectacle of itself. |
Он выставляет себя на посмешище. |
It attaches itself to it. |
Привязывает себя к ней. |
The book only defended itself. |
Книга только защитила себя! |
Your work speaks for itself. |
Твоя работа говорит за себя. |