Примеры в контексте "Itself - Себя"

Примеры: Itself - Себя
That story is telling itself, and you know it. Эта история говорит сама за себя, и ты знаешь это.
The name Shane Muldoon kind of announces itself. Имя Шейн Малдун говорит само за себя.
The car automatically straightens itself out. Машина сама себя выровняет, автоматически.
And if we do, we risk time folding in on itself. А если мы это сделаем, то рискуем наложить время на само себя.
We build the lives we want, and then time saves itself. Мы строим жизнь, которую хотим, и тогда время сохраняет само себя.
The Crab is a star that blew itself up. Это звезда, которая разорвала саму себя.
A coil is a piece of wire wrapped onto itself. Спираль - это кусок проволоки, обёрнутой вокруг самой себя.
That's just the simulation creating this itself, basically. По сути, симуляция создаёт сама себя. Конечно...
No, the train evacuated itself, sir, quite forcibly. Нет, пассажиры сами себя эвакуировали, сэр, по своему собственному желанию.
I mean, the wall pretty much pays for itself. Эта стена в каком-то смысле сама за себя платит.
Saving Sam and allowing itself to be killed was the only way to preserve its home world. Спасти Сэм и позволить убить себя... было единственным способом спасти ее планету.
The malware is replicating itself and overwriting the laptop's existing code. Вредоносная программа реплицирует себя и переписывает существующий на ноутбуке код.
It is important to take now itself in hands, simply... Важно сейчас взять себя в руки, просто...
Our libido needs an illusion in order to sustain itself. Нашему либидо необходима иллюзия, чтобы себя поддерживать.
M-5 has left itself and us open for destruction. М-5 оставил себя и нас открытыми для нападения.
Any rupture would automatically seal itself. Любой разрыв автоматически должен себя закрывать.
You pay for it so it protects you from itself... Вы платите этому, и оно защищают вас от себя же!
The real problem is about to reveal itself. Реальная проблема заключается о том, чтобы раскрыть себя.
You know, I think that my résumé speaks for itself. Знаете, думаю мое резюме говорит само за себя.
DNA must replicate itself with extreme fidelity. ДНК должна копировать себя с чрезвычайной точностью.
It pays for itself within one year. Система окупает себя в течение одного года.
Gathered back into itself, we discovered its... "Вобрал в себя..., мы обнаружили его..."
Only Samaritan can save the human race from itself. Только Самаритянин может спасти человечество от самого себя.
I have a duck in the oven that's not going to braise itself. У меня в духовке утка, которая не станет сама себя тушить.
You just have to live it, and it will design itself. Тебе нужно просто жить ею, и она построит себя сама.