Примеры в контексте "Itself - Себя"

Примеры: Itself - Себя
Its burgeoning population far outstrips the country's ability to feed itself. Ее растущее население далеко опережает способность страны прокормить себя.
Through all of this, Europe must present itself as an unbiased mediator. Учитывая все это, Европа должна позиционировать себя в качестве беспристрастного посредника.
Some - in particular, the ever-cynical bankers - argue that it is too late for Europe to save itself. Некоторые - в частности, всегда циничные банкиры - утверждают, что Европе уже слишком поздно себя спасать.
Russia is openly breaking those rules and no longer bothering to justify itself under international law. Россия открыто нарушает эти правила и больше не беспокоится оправдывать себя в рамках международного права.
And, surrounded by unthreatening countries and two oceans, it finds it far easier to protect itself. В окружении безобидных стран и двух океанов им намного легче себя защищать.
The US has thus painted itself into a corner. США, таким образом, загнали себя в угол.
But it also followed a conciliatory diplomatic policy toward Britain and the US, and spent considerable resources to make itself attractive overseas. Но за этим также последовала примирительная дипломатическая политика по отношению к Великобритании и США, а также она потратила значительные ресурсы, чтобы сделать себя привлекательной за рубежом.
We take out the compound and let it Burn itself out. Мы создадим огороженное место и позволим ему сжечь себя.
So it can actually hold itself in very strong currents, as you see here. Таким образом оно удерживает себя в очень сильном течении, как здесь видно.
Business decides for itself where to invest and grow. Бизнес решает сам для себя, куда инвестировать и расти.
It took it upon itself not only to meet EU membership criteria, but also push forward with other painful reforms. Оно взяло на себя не только приведение страны в соответствие критериям ЕС, но и продвижение других болезненных реформ.
But weakened, as it no doubt is, Putin's Russia still regards itself as a great power. Ослабленная, это очевидно, Россия Путина всё ещё считает себя большой силой.
But China will do so by providing stimulus to internal demand, thereby weaning itself from relying on dollar-based assets. Китай будет делать это путем предоставления стимулов для внутреннего спроса, тем самым отлучая себя от опоры на долларовые активы.
The power at the center of Europe should never again become a threat to the continent or itself. Государство в центре Европы больше не станет угрозой для континента или себя.
By embedding death in rituals, society made its self-questioning into a part of itself. Облекая смерть в ритуалы, общество делало самоанализ своих поступков частью самого себя.
But the picture Russia presented to others and to itself was massively distorted. Однако та картина, которую Россия представляла для других и для себя самой, была в огромной степени искаженной.
Now, back in the 1960s Africa not only fed itself, it also exported food. В 1960-х Африка не только кормила сама себя, но и экспортировала продовольственные товары.
But the UN is not likely to reform itself from within. Но, по-видимому, ООН в данный момент не готова реформировать себя саму.
Growth was caused by the change in the economic environment, a change that Russia made for itself. Рост произошел с изменением экономической среды, изменения, которые Россия осуществила сама за себя.
The entire Alliance should commit itself to the defeat of terrorism. Весь Альянс должен взять на себя обязательство победить терроризм.
Optimism manifested itself in two ways. Этот оптимизм проявил себя в двух направлениях.
But it also sees itself as vulnerable. Но он также считает себя уязвимыми.
Moreover, Russia is unnecessarily isolating itself from the world. Более того, Россия излишне изолирует себя от мира.
America can no longer regard itself as the land of opportunity that it once was. Америка больше не может, как раньше, считать себя страной равных возможностей.
It is only by respecting our common values and not exacerbating our differences that the West will be able to reinvent itself. Лишь уважая наши общие ценности и не обостряя наши различия, Запад сможет возродить себя.