Примеры в контексте "Itself - Себя"

Примеры: Itself - Себя
Like yesterday, it rudely drove itself to Orson again without telling anybody. Буквально вчера оно опять нагло переправило себя в Орсон, никому об этом не сообщив.
Just when the resistance is turning against itself. Именно тогда, когда Сопротивление пошло против себя.
One of those leaves is actually a totally different species and it has made itself look like that species. На самом деле один из этих листов принадлежит к совершенно другому виду и он заставил себя выглядеть как этот вид.
It's as if someone's taken a part of hyperspace and folded it on itself like a pocket. Как будто кто-то взял участок гиперпространства и завернул его на себя как карман.
Naomi Clark's past speaks for itself, Max. Прошлое Наоми кларк говорит само за себя, Макс.
Trust that our work can finally speak for itself. Надеюсь, наша работа сама все за себя скажет.
Time stands still here, like a snake sunning itself. Здесь время остановилось, Змея укусила себя за хвост.
Ehrlich said that it was a fantasy that India would ever feed itself. Эрлих написал: то, что Индия когда-нибудь сможет прокормить сама себя - фантазия.
Language is evolving, Watson, becoming a more efficient version of itself. Язык развивается, Ватсон, становясь более емкой версией самого себя.
That motion isn't going to file itself. Это ходатайство не отправит себя само.
Your work should speak for itself. Ваша работа должна говорить сама за себя.
Jack, this coat isn't going to take itself off. Джек, это пальто само себя не снимет.
Off you pop, Mr Antoine, that forklift truck won't drive itself. Собирайтесь, мистер Антуан, автопогрузчик сам себя не поведёт.
I mean, it kind of played itself. В смысле, он, вроде как, играл сам себя.
It's built a wall around itself... Он построил вокруг себя стену, целую крепость.
Sometimes I feel I'm just being unfaithful to love itself. Иногда я чувствую, что просто несправедливо любить себя.
You're all welcome to believe him, but my reputation speaks for itself. Вы все можете верить ему, но моя репутация говорит сама за себя.
Atheism shouldn't cut itself off from the rich sources of religion. Атеизм не должен отрезать себя от огромного опыта религии.
It can sense its local environment and actually find resources in the environment to sustain itself. Она может почувствовать свою окружающую среду, и реально найти ресурсы в этой среде, чтобы поддержать себя.
To further support my argument, here is a picture that speaks for itself. В подтверждение моих слов - изображение, которое говорит само за себя.
One day, among these natural experiments a molecule arose, that, quite by accident was able to make crude copies of itself. Однажды в ходе этих природных экспериментов возникла молекула, которая совершенно случайно оказалась способна создавать грубые копии себя.
And it can tie itself into a knot. И он мог завязать себя в узел.
A solar panel pays for itself in seven or eight years. Солнечная батарея окупает себя за 7 или 8 лет.
It's clearly capable of defending itself, and... Очевидно, что зеркало защищает себя.
That video game's not going to play itself. Игры сами в себя не доиграют.